ENBİYÂ-59, ENBİYÂ Suresi 59. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

ENBİYÂ-59, ENBİYÂ Suresi 59. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

ENBİYÂ-59 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (21/ENBİYÂ-59: Dediler: «Bunu bizim Tanrılarımıza kim yapdı? Her halde o, zaalimlerden biri (olacak)». ) / Hayrat Neşriyat (21/ENBİYÂ-59: (Onlar döndükleri zaman:) 'Bunu ilâhlarımıza kim yaptı? Hiç şübhesiz o, zâlimlerden biridir' dediler.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ENBİYÂ-59, ENBİYÂ Suresi 59. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
ENBİYÂ-59 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (21/ENBİYÂ-59: Dediler: «Bunu bizim Tanrılarımıza kim yapdı? Her halde o, zaalimlerden biri (olacak)». ) / Hayrat Neşriyat (21/ENBİYÂ-59: (Onlar döndükleri zaman:) 'Bunu ilâhlarımıza kim yaptı? Hiç şübhesiz o, zâlimlerden biridir' dediler.)
قَالُوا مَن فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿٥٩﴾

Kâlû men feale hâzâ bi âlihetinâ innehu le minez zâlimîn(zâlimîne).

1.kâlû: dediler
2.men: kim
3.feale: yaptı
4.hâzâ: bunu
5.bi âliheti-nâ: bizim ilâhlarımıza
6.inne-hu: muhakkak ki o
7.le min ez zâlimîne: elbette, gerçekten zalimlerden


1 - İmam İskender Ali Mihr: “Bizim ilâhlarımıza bunu kim yaptı? Muhakkak ki o, gerçekten zalimlerdendir.” dediler.
2 - Diyanet İşleri: Onlar, “Kim yaptı bunu tanrılarımıza! Muhakkak o zalimlerden biridir” dediler.
3 - Abdul Metin Saruhan: Bunu tanrılarımıza kim yaptı? Muhakkak o zalimlerden biridir, dediler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Mâbutlarımıza kim yaptı bu işi dediler, şüphe yok ki o gerçekten de zâlimlerden.
5 - Abdullah Parlıyan: Onlar dönüp puthanede olanları görünce: “Bunları putlarımıza kim yaptı?” diye sordular. “Her kimse, O'nun haksızca iş yapan biri olduğunda kuşku yok!” dediler.
6 - Adem Uğur: Bunu tanrılarımıza kim yaptı? Muhakkak o, zalimlerden biridir, dediler.
7 - Ahmed Hulusi: Dediler ki: "Bunu tanrılarımıza kim yaptı ise, muhakkak ki o zâlimlerdendir. "
8 - Ahmet Tekin: Onlar:
'Tanrılarımıza bunu kim yaptı. Kesinlikle o zâlimlerden, saygısızlardan biridir' dediler.
9 - Ahmet Varol: 'İlahlarımıza bunu kim yaptı? Şüphesiz o zalimlerden biridir' dediler.
10 - Ali Bulaç: "Bizim ilahlarımıza bunu kim yaptı? Şüphesiz o, zalimlerden biridir" dediler.
11 - Ali Fikri Yavuz: (Kâfirler bayram yerinden döndükleri zaman) dediler ki: “- Bunu, bizim İlâhlarımıza kim yaptı? Muhakkak o, zalimlerden biridir.”
12 - Ali Ünal: Halk, tapınağa gelip de putları paramparça görünce, “Kimdir bunu ilâhlarımıza reva gören? Her kimse, şüphesiz o zalimin teki olmalı!” diye bağrıştılar.
13 - Bayraktar Bayraklı: Putperestler, “Bunu tanrılarımıza kim yaptı? Muhakkak o, zâlimlerden biridir” dediler.
14 - Bekir Sadak: Milleti: «Tanrilarimiza bunu kim yapti? Dogrusu o zalimlerden biridir» dediler.
15 - Celal Yıldırım: İlâhlarımıza bu işi kim yaptı? O elbette zâlimlerdendir, dediler.
16 - Cemal Külünkoğlu: (Onlar dönünce:) “Kim yaptı bunu ilahlarımıza? (Her kimse) muhakkak o zalimlerden biridir!” dediler.
17 - Diyanet İşleri (eski): Milleti: 'Tanrılarımıza bunu kim yaptı? Doğrusu o zalimlerden biridir' dediler.
18 - Diyanet Vakfi: Bunu tanrılarımıza kim yaptı? Muhakkak o, zalimlerden biridir, dediler.
19 - Edip Yüksel: 'Her kim Tanrılarımıza bunu yaptıysa gerçek bir zalimdir!,' dediler.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Bunu bizim ilâhlarımıza kim yapmış? Her halde o zalimlerden biri dediler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): «Bunu bizim tanrılarımıza kim yapmış? Muhakkak o zalimlerden biridir,» dediler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (Kavmi) «Tanrılarımıza bunu kim yaptı? Doğrusu o zalimlerden biridir.» dediler.
23 - Gültekin Onan: "Bizim tanrılarımıza bunu kim yaptı? Şüphesiz o, zalimlerden biridir" dediler.
24 - Harun Yıldırım: Dediler ki: “İlahlarımıza bunu kim yaptı? Şüphesiz o zalimlerdendir.”
25 - Hasan Basri Çantay: Dediler: «Bunu bizim Tanrılarımıza kim yapdı? Her halde o, zaalimlerden biri (olacak)».
26 - Hayrat Neşriyat: (Onlar döndükleri zaman:) 'Bunu ilâhlarımıza kim yaptı? Hiç şübhesiz o, zâlimlerden biridir' dediler.
27 - İbni Kesir: Bunu tanrılarımıza kim yaptı? Doğrusu o zalimlerden biridir, dediler.
28 - İlyas Yorulmaz: Puta tapanlar “Bunu ilahlarımıza kim yaptı? Putlarımızı parçalayan kimse şüphesiz ki putlara haksızlık yapmıştır. ”
29 - Kadri Çelik: “Bizim ilahlarımıza bunu kim yaptı? Şüphesiz o, zalimlerden biridir” dediler.
30 - Muhammed Esed: (Dönüp de olanları görünce:) "Kim yaptı bunu tanrılarımıza?" diye sordular, "Her kimse, o'nun çok zalim biri olduğundan kuşku yok!"
31 - Mustafa İslamoğlu: (Olan bitene vakıf olunca, birbirlerine) dediler ki: "Kim yaptı bunu ilahlarımıza? Her kimse, onun haddini bilmez biri olduğu apaçık ortada.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Dediler ki: «İlâhlarımıza bunu kim yaptı ise şüphe yok ki, O zalimlerdendir.»
33 - Ömer Öngüt: Dediler ki: “Bunu ilâhlarımıza kim yaptı? Muhakkak ki o zâlimlerden biridir. ”
34 - Şaban Piriş: -İlahlarımıza bunu kim yaptı? Elbette o zalim biridir, dediler.
35 - Sadık Türkmen: Dediler ki: “Bunu ilâhlarımıza kim yaptı? Şüphesiz ki o, zalimlerden/hainlerden birisidir.”
36 - Seyyid Kutub: Soydaşları «Bu işi ilahlarımıza kim yaptı? Kim yaptı ise o gerçekten bir zalimdir» dediler.
37 - Suat Yıldırım: Dönüp de olanları görünce dediler ki: "Kim acaba tanrılarımıza bunu reva gören? Her kimse o, muhakkak ki zalimin teki!"
38 - Süleyman Ateş: (Döndükleri zaman): "Bunu tanrılarımıza kim yaptı? Muhakkak o zâlimlerden biridir." dediler.
39 - Tefhim-ul Kuran: «Bizim ilahlarımıza bunu kim yaptı? Şüphesiz o, zalimlerden biridir» dediler.
40 - Ümit Şimşek: 'Tanrılarımıza bunu yapan kim?' dediler. 'Hiç şüphesiz o zalimlerdendir.'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Dediler: "Tanrılarımıza bunu yapan kesinlikle zalimlerdendir."

 

quran-menu
ENBİYÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala