ZUHRÛF Suresi 16. ayet meali, ZUHRÛF-16. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ZUHRÛF Suresi 16. ayet meali, ZUHRÛF-16. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ZUHRÛF-16 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (43/ZUHRÛF-16: Yoksa O, yarattıklarından kendisine kızlar edindi de erkek çocukları size mi seçti?) / Seyyid Kutub (43/ZUHRÛF-16: Demek Allah, yarattıkları arasından kızları kendisine alıp da oğulları size verdi öyle mi?)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ZUHRÛF Suresi 16. ayet meali, ZUHRÛF-16. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
ZUHRÛF-16 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (43/ZUHRÛF-16: Yoksa O, yarattıklarından kendisine kızlar edindi de erkek çocukları size mi seçti?) / Seyyid Kutub (43/ZUHRÛF-16: Demek Allah, yarattıkları arasından kızları kendisine alıp da oğulları size verdi öyle mi?)
أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ ﴿١٦﴾

Emittehaze mimmâ yahluku benâtin ve asfâkum bil benîn(benîne).

1.em: yoksa, veya ... mı?
2.ittehaze: edindi
3.mimmâ (min mâ): şey(ler)den
4.yahluku: yaratır
5.benâtin: kız çocukları
6.ve asfâ-kum: ve sizin için seçti, ayırdı
7.bi el benîne: erkek çocukları


1 - İmam İskender Ali Mihr: Yoksa O, yarattıklarından kızları kendisine seçti ve oğlanları size mi ayırdı?
2 - Diyanet İşleri: Yoksa, Allah, yarattıklarından kendisine kızlar edindi de, oğulları size mi seçip ayırdı?
3 - Abdul Metin Saruhan: Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğulları size mi ayırdı?
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yoksa o, yarattıklarından kızları, kendisine kız ediniyor da oğulları size mi bırakıyor?
5 - Abdullah Parlıyan: Yoksa Allah yarattıklarından kızları kendisine aldı da, oğulları size mi bıraktı? Bu nasıl söz?
6 - Adem Uğur: Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğulları size mi ayırdı?!
7 - Ahmed Hulusi: Yoksa yarattıklarından kızlar edindi de erkek çocukları size mi bıraktı?
8 - Ahmet Tekin: Yoksa Allah, yarattıklarından kızları evlat edindi de, oğulları size mi ayırdı?
9 - Ahmet Varol: Yoksa (Allah) yarattıklarından kendine kızlar edindi de oğulları size mi seçti?
10 - Ali Bulaç: Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırdı?
11 - Ali Fikri Yavuz: Yoksa O, yaratmakta olduğu varlıklardan kendisine kızlar edindi de (kızlardan üstün tuttuğunuz) oğulları size mi seçib ayırdı?
12 - Ali Ünal: Yani O, yarattıkları içinde (hiç değer vermediğiniz) kızları Kendine evlât edinmiş ve sizi erkeklerle onurlandırmış, öyle mi?
13 - Bayraktar Bayraklı: Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğulları size mi ayırdı?[529]
14 - Bekir Sadak: Demek O yarattiklari arasindan kizlari kendisine alip da ogullari size verdi oyle mi?
15 - Celal Yıldırım: Yoksa Allah yaptıklarınızdan kendine kızlar edindi de oğulları size mi seçip verdi ?
16 - Cemal Külünkoğlu: Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi de, erkekleri size mi ayırdı?
17 - Diyanet İşleri (eski): Demek O yarattıkları arasından kızları kendisine alıp da oğulları size verdi öyle mi?
18 - Diyanet Vakfi: Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğulları size mi ayırdı?!
19 - Edip Yüksel: Yaratıklarından kızları kendisine ayırdı da oğulları size mi seçti?
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Yoksa o, yaratıp durduğu mahlûklarından kendine kızlar edindi de oğullarla imtiyazı size mi verdi?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Yoksa O, yaratıp durduğu mahluklarından kendine kızlar edindi de oğullarla imtiyazı size mi verdi?
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yoksa O, yarattıklarından kendisine kızlar edindi de erkek çocukları size mi seçti?
23 - Gültekin Onan: Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırdı?
24 - Harun Yıldırım: Yoksa O, yarattıklarından kızları edindi ve erkekleri size mi ayırdı?
25 - Hasan Basri Çantay: Yoksa O, yaratmakda olduklarının içinden (kendisine) kızlar edindi de oğlanları size mi ayırıb seçdi?!
26 - Hayrat Neşriyat: Yoksa (Allah), yaratmakta olduklarından (kendine) kızlar edindi de, oğulları size mi ayırdı?
27 - İbni Kesir: Yoksa; Allah, yarattıkları arasından kızları kendisine alıp oğulları size mi ayırdı?
28 - İlyas Yorulmaz: Yoksa Allah, yarattıkları arasından kızları kendine aldı da, oğlanları sizin için mi ayırdı?
29 - Kadri Çelik: Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırıp bıraktı?
30 - Muhammed Esed: Yoksa, (düşünüyor musunuz ki) O, yarattıkları arasından kız çocukları kendisi için seçti ve size erkek çocukları bıraktı?
31 - Mustafa İslamoğlu: Yoksa O, yarattıklarından kız olanları kendisine ayırdı da, erkekleri size mi bıraktı?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Yoksa o, yaratır olduklarından (kendisine) kızlar edindi de sizleri oğullar ile mümtaz mı kıldı?
33 - Ömer Öngüt: Yoksa Allah, yarattıkları arasından kızları kendisine aldı da oğulları size mi ayırdı?
34 - Şaban Piriş: Yoksa O, yarattıklarından kızları kendi aldı da oğulları size mi ayırdı?
35 - Sadık Türkmen: Yoksa o, yarattıklarından kızları kendisine edindi de, oğulları size mi seçip bıraktı?
36 - Seyyid Kutub: Demek Allah, yarattıkları arasından kızları kendisine alıp da oğulları size verdi öyle mi?
37 - Suat Yıldırım: Ne o, yoksa O, yaratıklarından, aklınız sıra kızları Kendisi evlat edindi de, o değerli oğulları size mi ikram etti?
38 - Süleyman Ateş: Yoksa (Allâh), yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğullar için sizi mi yeğledi?
39 - Tefhim-ul Kuran: Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırıp bıraktı?
40 - Ümit Şimşek: Yoksa O yarattıklarından kendisine kızlar edindi de oğulları size mi ayırdı?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendine ayırdı da oğullarla seçkinleşmeyi size mi bıraktı?

 

quran-menu
ZUHRÛF Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala