ZUHRÛF-76 için 41 adet meâl bulundu. Harun Yıldırım (43/ZUHRÛF-76: Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.) / Adem Uğur (43/ZUHRÛF-76: Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zalim kimselerdir.)
ZUHRÛF Suresi 76. ayet meali, ZUHRÛF-76. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
ZUHRÛF-76 için 41 adet meâl bulundu. Harun Yıldırım (43/ZUHRÛF-76: Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.) / Adem Uğur (43/ZUHRÛF-76: Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zalim kimselerdir.)
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ ﴿٧٦﴾
Ve mâ zalemnâhum ve lâkin kânû humuz zâlimîn(zâlimîne).
| 1. | ve mâ zalemnâ-hum | : ve biz onlara zulmetmedik |
| 2. | ve lâkin | : ve fakat, lâkin |
| 3. | kânû | : ... oldular |
| 4. | hum | : onlar |
| 5. | ez zâlimîne | : zalimler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve Biz onlara zulmetmedik. Ve lâkin onlar zalimler oldular.
2 - Diyanet İşleri: Biz onlara zulmetmedik. Fakat onlar, kendileri zâlim idiler.
3 - Abdul Metin Saruhan: Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zalim kimselerdir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve biz zulmetmedik onlara ve fakat onlar zulmettiler kendi kendilerine.
5 - Abdullah Parlıyan: Onlara haksızlık yapacak olanlar biz değiliz, onlardır kendilerine haksızlık yapanlar.
6 - Adem Uğur: Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zalim kimselerdir.
7 - Ahmed Hulusi: Biz onlara zulmetmedik. . . Ne var ki onlar nefslerine zulmedenlerdendi!
8 - Ahmet Tekin: Biz onlara, haksızlık etmedik, zulmetmedik. Fakat onlar, inkârı, isyanı, küfrü alışkanlık haline getiren, baskı, zulüm ve işkenceyle, temel hak ve hürriyetleri kısıtlayan, Allah yolunu, Allah yolundaki faaliyetleri engelleyen zâlimlerdir.
9 - Ahmet Varol: Biz onlara zulmetmedik, ama onlar kendileri zalimlerdi.
10 - Ali Bulaç: Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.
11 - Ali Fikri Yavuz: Biz, onlara zulüm etmedik; fakat kendileri zalim idiler.
12 - Ali Ünal: Biz onlara asla haksızlıkta bulunmuş değiliz; kendilerine zulmedenler bizzat kendileridir.
13 - Bayraktar Bayraklı: Biz onlara zulmetmedik; onlar kendilerine zulmetmişlerdir.
14 - Bekir Sadak: Biz onlara zulmetmedik, ama onlar zalim kimselerdi.
15 - Celal Yıldırım: Biz onlara zulmetmedik, ama onlar kendileri zâlimlerdir.
16 - Cemal Külünkoğlu: Onlara biz zulmetmedik, onlar (inkâr etmek ve Allah'ın dinini alaya almak yoluyla cehennemi hak ederek) kendilerine zulmettiler.
17 - Diyanet İşleri (eski): Biz onlara zulmetmedik, ama onlar zalim kimselerdi.
18 - Diyanet Vakfi: Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zalim kimselerdir.
19 - Edip Yüksel: Biz onlara haksızlık etmedik, onlar kendi kendilerine haksızlık ettiler.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve biz onlara zulmetmemişizdir ve lâkin kendileri zalim idiler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Biz onlara zulmetmemişizdir, fakat kendileri zalim idiler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zâlimler oldular.
23 - Gültekin Onan: Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.
24 - Harun Yıldırım: Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.
25 - Hasan Basri Çantay: Biz onlara zulmetmedik. Fakat onlar kendileri zaalimdiler.
26 - Hayrat Neşriyat: Hâlbuki (biz) onlara zulmetmedik; fakat onlar (kendi nefislerine) zulmeden kimseler oldular.
27 - İbni Kesir: Biz onlara zulmetmedik, ama onlar zalimlerin kendileridir.
28 - İlyas Yorulmaz: Biz onlara haksızlık yapmadık, onlar dünyada iken kendilerine zulmedip haksızlık yaptılar.
29 - Kadri Çelik: Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.
30 - Muhammed Esed: Onlara haksızlık yapacak olan Biz değiliz, ama onlardır kendi kendilerine haksızlık yapanlar.
31 - Mustafa İslamoğlu: Ne ki, onlara haksızlık eden Biz değiliz, fakat asıl onlar kendi kendilerine haksızlık ediyorlar-
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Biz onlara zulmetmedik. Velâkin onlar zalimler oldular.
33 - Ömer Öngüt: Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zâlim kimselerdi.
34 - Şaban Piriş: Onlara biz zulmetmedik, fakat onlar kendi kendilerine zulmettiler.
35 - Sadık Türkmen: Biz onlara zulmetmedik, fakat kendilerine zulmediyorlardı.
36 - Seyyid Kutub: Biz onlara zulmetmedik; fakat onlar kendileri zalim idiler
37 - Suat Yıldırım: Böyle yapmakla Biz onlara haksızlık etmedik, ama asıl kendileri öz canlarına zulmettiler.
38 - Süleyman Ateş: Biz onlara zulmetmedik; fakat onlar kendileri zâlim idiler.
39 - Tefhim-ul Kuran: Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.
40 - Ümit Şimşek: Biz onlara zulmetmedik ki! Onlar kendilerine yazık ettiler.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Biz onlara zulmetmedik; onlar zalimlerin ta kendileriydi.
ZUHRÛF Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89