YÂSÎN-59 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

YÂSÎN-59 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

YÂSÎN-59 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (36/YÂSÎN-59: «Ey günahkârlar, bugün siz (bir tarafa) ayrılın»! ) / Hayrat Neşriyat (36/YÂSÎN-59: Ve (o gün müşriklere de denilir ki): 'Ey günahkârlar! Bugün (mü’minlerden)ayrılın!')
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

36/YÂSÎN-59

وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٥٩﴾

Vemtâzûl yevme eyyuhâl mucrimûn(mucrimûne).

1.ve imtâzû: ve ayrılın, çekilin
2.el yevme: bu gün, o gün
3.eyyuhâ: ey! (seslenme edatı)
4.el mucrimûne: mücrimler, günahkârlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve ey mücrimler (suçlular)! Bugün ayrılın (bir kenara çekilin).
2 - Diyanet İşleri: (Allah, şöyle der:) “Ey suçlular! Ayrılın bu gün!”
3 - Abdul Metin Saruhan: Ayrılın bu tarafa bugün, ey günahkarlar.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ayrılın bugün ey suçlular.
5 - Abdullah Parlıyan: Ey suçlular ve günahkarlar! Sizler bu gün şu tarafa ayrılın bakalım, size cennete girme yok.
6 - Adem Uğur: Ayrılın bir tarafa bugün, ey günahkârlar!
7 - Ahmed Hulusi: "Ey suçlular! Bugün ayrılın!"
8 - Ahmet Tekin: 'Ayrılın bir tarafa bugün, ey İslâm’a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsiler, suçlular, günahkârlar.'
9 - Ahmet Varol: Ey suçlular! Siz bugün ayrılın.
10 - Ali Bulaç: "Ey suçlu günahkarlar, bugün siz bir yana çekilin!"
11 - Ali Fikri Yavuz: (Müminler bir araya toplanıb cennete götürülürken, Allah mücrimlere şöyle buyurur:” - Ey Günahkârlar! Bugün müminlerden ayrılın;
12 - Ali Ünal: Ve siz, hayatları günah hasadıyla geçmiş ey suçlular! Bugün şöyle bir kenara çekilin bakalım!
13 - Bayraktar Bayraklı: “Ey günahkârlar! Bugün şöyle ayrılın!”
14 - Bekir Sadak: (59-61) Allah soyle buyurur: «Ey suclular! Bugun muminlerden ayrilin. Ey insanogullari! Ben size, seytana tapmayin, o sizin icin apacik bir dusmandir, Bana kulluk edin, bu dogru yoldur, diye bildirmedim mi?»
15 - Celal Yıldırım: Ey suçlu günahkârlar! Bugün bir tarafa ayrılın.
16 - Cemal Külünkoğlu: (Allah, şöyle diyecek:) “Ey suçlular! Ayrılın bu gün!”
17 - Diyanet İşleri (eski): (59-61) Allah şöyle buyurur: Ey suçlular! Bugün müminlerden ayrılın. Ey insanoğulları! Ben size, şeytana tapmayın, o sizin için apaçık bir düşmandır, Bana kulluk edin, bu doğru yoldur, diye bildirmedim mi?
18 - Diyanet Vakfi: «Ayrılın bir tarafa bugün, ey günahkârlar!»
19 - Edip Yüksel: Ey suçlular, siz bugün ayrılın.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve haydin ayrılın bugün ey mücrimler!
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Haydin ayrılın bugün ey suçlular!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ey günahkârlar! Bugün siz bir tarafa ayrılın.
23 - Gültekin Onan: "Ey suçlu günahkarlar, bugün siz bir yana çekilin."
24 - Harun Yıldırım: "Ayrılın bir tarafa bugün, ey günahkârlar!"
25 - Hasan Basri Çantay: «Ey günahkârlar, bugün siz (bir tarafa) ayrılın»!
26 - Hayrat Neşriyat: Ve (o gün müşriklere de denilir ki): 'Ey günahkârlar! Bugün (mü’minlerden)ayrılın!'
27 - İbni Kesir: Ayrılın bugün, ey suçlular.
28 - İlyas Yorulmaz: “Ey günah işlemiş suçlular! Bu gün ayrılın bakalım. ”
29 - Kadri Çelik: “Ey suçlu günahkârlar! Bugün siz (şöyle) bir yana ayrılın.”
30 - Muhammed Esed: "Ey suçlular, siz bugün şöyle ayrılın!
31 - Mustafa İslamoğlu: Ama (suçlulara denilir ki): "Siz ey mücrimler, bugün şöyle ayrı durun!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve ey günahkârlar! Bugün siz ayrılıp yalnız kalınız.
33 - Ömer Öngüt: Ey günahkârlar! Bugün şöyle ayrılın!
34 - Şaban Piriş: -İşte günahkarlar! Bugün, ayrılın bakalım, ey günahkarlar!
35 - Sadık Türkmen: “ey suçlular bugün siz şöyle ayrılın!”
36 - Seyyid Kutub: Ey suçlular, bugün şöyle ayrılın.
37 - Suat Yıldırım: "Fakat bugün sizler, şöyle bir tarafa çekilin ey mücrimler!"
38 - Süleyman Ateş: "Ey suçlular, bugün şöyle ayrılın!"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Ey suçlu günahkârlar, bugün siz bir yana çekilin!»
40 - Ümit Şimşek: Ayrılın bugün, ey mücrimler!
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ey günahkârlar! Bugün şöyle ayrılın!

 

quran-menu
YÂSÎN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala