YÂSÎN-9 için 41 adet meâl bulundu. Bekir Sadak (36/YÂSÎN-9: Onlerine ve arkalarina sed cekmisizdir. Gozlerini perdeledigimizden artik goremezler.) / Celal Yıldırım (36/YÂSÎN-9: Önlerine de, arkalarına da bir sed koyduk, gözlerini de bir perdeyle örtüverdik, artık onlar görmezler.)
36/YÂSÎN-9
وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ ﴿٩﴾
Ve cealnâ min beyni eydîhim sedden ve min halfihim sedden fe agşeynâhum fe hum lâ yubsırûn(yubsırûne).
| 1. | ve cealnâ | : kıldık, yaptık |
| 2. | min beyni eydî-him | : onların elleri arasından, önlerinden, önlerine |
| 3. | sedden | : bir sed |
| 4. | ve min halfi-him | : ve onların arkalarından, arkalarına |
| 5. | sedden | : bir sed |
| 6. | fe agşeynâ-hum | : böylece, artık onları perdeledik, örttük, kuşattık |
| 7. | fe hum lâ yubsırûne | : böylece, artık onlar görmezler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve onların önlerine ve arkalarına set kılarak (çekerek) böylece onları perdeledik. Artık onlar görmezler.
2 - Diyanet İşleri: Biz, onların önlerine bir set, arkalarına da bir set çekip gözlerini perdeledik. Artık görmezler.
3 - Abdul Metin Saruhan: (Bu durumda) Önlerinde bir set ve arkalarında da bir set vardır (kendilerini bu setin içine) kapatmışlardır, artık görmezler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve önlerine bir set çektik, arkalarına bir set ve gözlerini bağladık da bu yüzden onlar, görmezler.
5 - Abdullah Parlıyan: Hem önlerine, hem arkalarına birer set çekmişiz ve böylece kendilerini sarıp kuşatmışız da, artık baksalar da göremezler.
6 - Adem Uğur: Önlerinden bir set ve arkalarından bir set çektik de onları kapattık, artık göremezler.
7 - Ahmed Hulusi: Onların önlerinden bir set (geleceği göremezler) ve arkalarından bir set (geçmişlerinden ders almazlar) oluşturduk da böylece onları bürüdük. . . Artık onlar görmezler.
8 - Ahmet Tekin: Önlerinden, sağlarından, sollarından ve arkalarından setler çektik. Onları sardık. Artık, baksalar da göremezler.
9 - Ahmet Varol: Onların önlerine bir set, arkalarına da bir set çektik. Böylece onları örtüverdik. Artık görmezler.
10 - Ali Bulaç: Biz önlerinde bir sed, arkalarında bir sed çektik. Böylelikle onları örtüverdik, artık görmezler.
11 - Ali Fikri Yavuz: Biz onların önlerine (ahiret işlerine) bir engel, arkalarına (dünya işlerine) bir engel çekip kendilerini sarmışız da artık onlar (hakkı) göndermezler.
12 - Ali Ünal: Ayrıca, önlerine bir set ve arkalarına bir set koyduk, böylece onları her taraftan kuşattık; dolayısıyla hiçbir şey görememektedirler.
13 - Bayraktar Bayraklı: Önlerinden bir set ve arkalarından bir set çektik de onları çepeçevre kuşattık. Artık göremezler.
14 - Bekir Sadak: Onlerine ve arkalarina sed cekmisizdir. Gozlerini perdeledigimizden artik goremezler.
15 - Celal Yıldırım: Önlerine de, arkalarına da bir sed koyduk, gözlerini de bir perdeyle örtüverdik, artık onlar görmezler.
16 - Cemal Külünkoğlu: Biz, onların hem önlerine bir set, hem de arkalarına da bir set çekip gözlerini perdeledik. Artık onlar görmezler.
17 - Diyanet İşleri (eski): Önlerine ve arkalarına sed çekmişizdir. Gözlerini perdelediğimizden artık göremezler.
18 - Diyanet Vakfi: Önlerinden bir set ve arkalarından bir set çektik de onları kapattık, artık göremezler.
19 - Edip Yüksel: Önlerinden bir set ve arkalarından bir set çekerek onları perdeledik; artık göremezler.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Hem önlerinden bir sedd ve arkalarından bir sedd çekmişiz, kendilerini sarmışızdır da baksalar da görmezler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Hem önlerinden bir set, hem arkalarından bir set çekmişiz ve kendilerini sarmışızdır; artık baksalar da görmezler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Hem önlerinden bir sed, arkalarından bir sed çekmişiz, kendilerini sarmışızdır. Baksalar da görmezler.
23 - Gültekin Onan: Biz önlerinde bir sed, arkalarında bir sed çektik. Böylelikle onları örtüverdik, artık görmezler.
24 - Harun Yıldırım: Önlerinden bir set ve arkalarından bir set çektik de onları kapattık, artık göremezler.
25 - Hasan Basri Çantay: Biz hem önlerinden bir sed, hem arkalarından bir sed çektik. Böylece onları sarıverdik. Artık görmezler.
26 - Hayrat Neşriyat: (İsyanlarındaki ısrarları yüzünden) önlerinden bir sed, arkalarından da bir sed çektik de onları(n gözlerini) perdeledik; artık onlar görmezler.
27 - İbni Kesir: Önlerinden bir sed ve arkalarından da bir sed çekmişizdir. Gözlerini perdelemişizdir. Bu yüzden artık göremezler.
28 - İlyas Yorulmaz: Önlerine ve arkalarına bir engel koyduk ve onları çepe çevre kuşattık. Artık göremezler.
29 - Kadri Çelik: Biz onların önlerine bir sed, arkalarına da bir sed çektik. Böylelikle onları örtüverdik, artık görmezler.
30 - Muhammed Esed: önlerine ve arkalarına setler çektik ve göremesinler diye üzerlerine perdeler geçirdik:
31 - Mustafa İslamoğlu: Yine (adeta) önlerinden ve arkalarından birer set çekmiş ve gözlerini perdelemişizdir de, artık görememektedirler.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Biz onların önlerinde bir sed ve arkalarında bir sed vücuda getirdik, öylece onları sarıverdik. Artık onlar göremezler.
33 - Ömer Öngüt: Biz onların önlerine bir sed, arkalarına bir sed çektik. Gözlerini de bir perdeyle örtüverdik, artık görmezler.
34 - Şaban Piriş: Önlerine bir set, arkalarına da bir set çekerek onları bürüdük de artık göremezler.
35 - Sadık Türkmen: Sanki önlerinde arkalarında set var. Gerçekleri duymak görmek istemiyorlar.
36 - Seyyid Kutub: Önlerine ve arkalarına set çektik. Gözlerini perdelediğimizden artık göremezler.
37 - Suat Yıldırım: Hem önlerinden hem arkalarından bir set yaparak, öylesine çepeçevre sardık ki, artık hiç göremezler onlar...
38 - Süleyman Ateş: Önlerinden bir sed ve arkalarından bir sed çektik de onları kapattık; artık görmezler.
39 - Tefhim-ul Kuran: Biz onların önlerinde bir sed, arkalarında da bir sed çektik. Böylelikle onları örtüverdik, artık görmezler.
40 - Ümit Şimşek: Önlerine bir sed, arkalarına bir sed çekip onları öyle bir kuşattık ki, birşey görecek halleri yoktur.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Önlerine bir set, arkalarına da başka bir set çektik. Böylece onları kuşatıp sardık; artık onlar görmezler.
YÂSÎN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83