YÂSÎN-63 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Nasuhi Bilmen (36/YÂSÎN-63: Bu sizin o vaadolunmuş olduğunuz cehennemdir.) / Ömer Öngüt (36/YÂSÎN-63: İşte bu size vaad edilen cehennemdir.)
36/YÂSÎN-63
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ ﴿٦٣﴾
Hâzihî cehennemulletî kuntum tûadûn(tûadûne).
| 1. | hâzihî | : bu |
| 2. | cehennem | : cehennem |
| 3. | elletî | : ki o |
| 4. | kuntum | : siz ... oldunuz |
| 5. | tûadûne | : size vaadediliyor |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Size vaadedilmiş olan cehennem (işte) budur.
2 - Diyanet İşleri: “İşte bu, tehdit edildiğiniz cehennemdir.”
3 - Abdul Metin Saruhan: İşte, bu size vaadedilen cehennemdir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Budur o cehennem ki size vaadedilmişti.
5 - Abdullah Parlıyan: İşte şu, sizin tehdid olunageldiğiniz cehennemdir.
6 - Adem Uğur: İşte, bu size vâdedilen cehennemdir.
7 - Ahmed Hulusi: "İşte bu vadolunduğunuz cehennemdir!"
8 - Ahmet Tekin: İşte bu, sizin tehdit edildiğiniz Cehennem’dir.
9 - Ahmet Varol: İşte bu size vaadedilen cehennemdir.
10 - Ali Bulaç: İşte bu, size vadedilmiş cehennemdir.
11 - Ali Fikri Yavuz: İşte bu, (dünyada) korkutula geldiğiniz cehennemdir.
12 - Ali Ünal: İşte, kendisiyle sürekli ikaz ve tehdit edildiğiniz Cehennem!
13 - Bayraktar Bayraklı: “İşte, bu size vaad edilen cehennemdir.”
14 - Bekir Sadak: Iste bu, size soz verilen cehennemdir.
15 - Celal Yıldırım: İşte bu, tehdîd edilegeldiğiniz Cehennem'dir.
16 - Cemal Külünkoğlu: “İşte bu uyarıldığınız cehennemdir.”
17 - Diyanet İşleri (eski): İşte bu, size söz verilen cehennemdir.
18 - Diyanet Vakfi: İşte, bu size vâdedilen cehennemdir.
19 - Edip Yüksel: İşte, size söz verilen cehennem budur!
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Bu işte o Cehennem ki va'dolunur dururdunuz
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): İşte bu va'd olunup durduğunuz cehennem.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): İşte bu size vaad edilen cehennemdir.
23 - Gültekin Onan: İşte bu, size vadedilmiş cehennemdir.
24 - Harun Yıldırım: İşte, bu size vâdedilen cehennemdir.
25 - Hasan Basri Çantay: İşte bu, (öteden beri) tehdîd edegeldiğiniz cehennemdir.
26 - Hayrat Neşriyat: '(İşte) bu, va'd olunageldiğiniz Cehennemdir!'
27 - İbni Kesir: İşte bu, size vaadolunan cehennemdir.
28 - İlyas Yorulmaz: “Size vaat edilen cehennem işte bu”
29 - Kadri Çelik: “İşte bu, size vaat edilmiş olan cehennemdir.”
30 - Muhammed Esed: "İşte tekrar tekrar uyarıldığınız cehennem:
31 - Mustafa İslamoğlu: İşte, size vaad edilen cehennem budur.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Bu sizin o vaadolunmuş olduğunuz cehennemdir.
33 - Ömer Öngüt: İşte bu size vaad edilen cehennemdir.
34 - Şaban Piriş: İşte size vaat olunan Cehennem!
35 - Sadık Türkmen: O vadolunduğunuz cehennem işte budur!
36 - Seyyid Kutub: İşte bu, size vaad edilen cehennemdir.
37 - Suat Yıldırım: İşte tehdid edildiğiniz cehennem!
38 - Süleyman Ateş: "İşte size söylenen cehennem!"
39 - Tefhim-ul Kuran: İşte bu, size vadedilmiş olan cehennemdir.
40 - Ümit Şimşek: İşte size vaad olunan Cehennem!
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Alın size, tehdit edildiğiniz cehennem!
YÂSÎN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83