SÂD-14, SÂD Suresi 14. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

SÂD-14, SÂD Suresi 14. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

SÂD-14 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı Hamdi Yazır (38/SÂD-14: Başka değil, hepsi gönderilen elçileri (Resulleri) tekzib etti de öyle hak oldu azâbım) / Elmalılı (sadeleştirilmiş) (38/SÂD-14: Başka değil hepsi gönderilen peygamberleri yalanladılar da azabım böyle hak oldu.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂD-14, SÂD Suresi 14. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
SÂD-14 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı Hamdi Yazır (38/SÂD-14: Başka değil, hepsi gönderilen elçileri (Resulleri) tekzib etti de öyle hak oldu azâbım) / Elmalılı (sadeleştirilmiş) (38/SÂD-14: Başka değil hepsi gönderilen peygamberleri yalanladılar da azabım böyle hak oldu.)
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ﴿١٤﴾

İn kullun illâ kezzeber rusule fe hakka ıkâbi.

1.in kullun illâ: hepsi sadece
2.kezzebe: yalanladı
3.er rusule: resûller
4.fe: böylece
5.hakka: hak oldu
6.ikâbi: ikabım, gazabım


1 - İmam İskender Ali Mihr: Onların hepsi resûlleri, sadece yalanladı. Böylece ikabım (cezalandırmam) hak oldu.
2 - Diyanet İşleri: (O grupların) her biri peygamberleri yalanladı da onları cezalandırmam hak oldu.
3 - Abdul Metin Saruhan: Onların her biri gönderilen Peygamber’leri yalanladılar da bu yüzden (kendilerine) azabım hak oldu.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Her biri, peygamberleri ancak yalanladılar da azâbı hak ettiler.
5 - Abdullah Parlıyan: Hepsi de elçileri yalanladılar ve bu nedenle cezamızı hak ettiler.
6 - Adem Uğur: Onların her biri gönderilen peygamberleri yalanladılar da bu yüzden (kendilerine) azabım hak oldu.
7 - Ahmed Hulusi: Hepsi de sadece Rasûlleri yalanladılar. . . Bu yüzden de yaptıklarının kötü sonucunu yaşamayı hak ettiler!
8 - Ahmet Tekin: Hepsi de gönderilen peygamberleri yalanladılar. Hür iradeye, özgürce seçme hakkına sahipken, peygamberlere ve kutsal kitaplara itibar etmedikleri için, onları suçlarına denk adâletle cezalandırmam gerekçeli olarak gerçekleşti.
9 - Ahmet Varol: Onların hepsi de peygamberleri yalanladılar, böylece cezam hak oldu.
10 - Ali Bulaç: Hepsi de elçileri yalanladılar, böylece azabla sonuçlandırmam (onlara) hak oldu.
11 - Ali Fikri Yavuz: O kavimlerin her biri, peygamberlerini tekzib etmeleriyle azabım onlara vacib oldu.
12 - Ali Ünal: Her biri, rasûlleri yalanladı ve hak ettikleri şiddetli cezam, başlarında patladı.
13 - Bayraktar Bayraklı: Onların her biri, gönderilen peygamberleri yalanladılar da bu yüzden azabım hak oldu.
14 - Bekir Sadak: Hepsi peygamberleri yalanladi da azabimi hakettiler. *
15 - Celal Yıldırım: Hepsi de peygamberleri yalanladılar. Bu yüzden azabım (onlar hakkında) gerçekleşti.
16 - Cemal Külünkoğlu: Hepsi de peygamberleri yalanladılar ve bu yüzden azabı hak ettiler.
17 - Diyanet İşleri (eski): Hepsi peygamberleri yalanladı da azabımı hakettiler.
18 - Diyanet Vakfi: Onların her biri gönderilen peygamberleri yalanladılar da bu yüzden (kendilerine) azabım hak oldu.
19 - Edip Yüksel: Hepsi de elçileri yalanladılar ve cezamı hakkettiler.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Başka değil, hepsi gönderilen elçileri (Resulleri) tekzib etti de öyle hak oldu azâbım
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Başka değil hepsi gönderilen peygamberleri yalanladılar da azabım böyle hak oldu.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Hepsi de gönderilen peygamberleri yalanladılar da azabım böyle hak oldu.
23 - Gültekin Onan: Hepsi de elçileri yalanladılar, böylece azabla sonuçlandırmam (onlara) hak oldu.
24 - Harun Yıldırım: Onların her biri gönderilen peygamberleri yalanladılar da bu yüzden azabım hak oldu.
25 - Hasan Basri Çantay: Onların herbiri, başka değil, gönderilen (o peygamber) leri tekzîb etdi (ler) de (bu yüzden onlara) azabım hak oldu.
26 - Hayrat Neşriyat: Doğrusu hepsi peygamberleri yalanladı da azâbım (onların üzerine) hak oldu.
27 - İbni Kesir: Hepsi de peygamberleri yalanladılar. Ve bu yüzden azabı hak ettiler.
28 - İlyas Yorulmaz: Ancak (kendilerine gönderilmiş) elçileri yalanladılar. Sonra da azabım üzerlerine hak oldu.
29 - Kadri Çelik: Hepsi peygamberleri yalanladı da azabımı hak ettiler.
30 - Muhammed Esed: Hepsi de elçileri yalanladılar; ve bu nedenle cezamızı hak ettiler.
31 - Mustafa İslamoğlu: Hepsi de elçileri yalanladılar: Bu yüzden cezamızı hak ettiler.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (13-14) Ve Semûd ve kavm-i Lût ve Eyke ahalisi de (tekzîp etmişlerdi). İşte bunlar, o tâifelerdir. Başka değil, hepsi de peygamberleri tekzîp ettiler de artık azabım hak oldu.
33 - Ömer Öngüt: Hepsi de peygamberleri yalanladılar ve azabımı hakettiler.
34 - Şaban Piriş: Hemen hepsi de elçileri yalanladılar da azabımı hak ettiler.
35 - Sadık Türkmen: Ancak hepsi de elçileri yalanladılar. Sonunda azabımı hak ettiler.
36 - Seyyid Kutub: Hepsi peygamberleri yalanladılar da azabımı hak ettiler.
37 - Suat Yıldırım: Bunların her biri peygamberlere yalancı demiş ve cezalarını hak etmişlerdi.
38 - Süleyman Ateş: Hepsi de elçileri yalanladılar, benim cezâmı hak ettiler.
39 - Tefhim-ul Kuran: Hepsi de peygamberleri yalanladılar, böylece azabla sonuçlandırmam (onlara) hak oldu.
40 - Ümit Şimşek: Hepsi de peygamberleri yalanladı ve hepsi cezayı hak etti.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Bunların hepsi, resulleri yalanlamaktan başka bir şey yapmadılar. Sonunda azabım hak oldu.

 

quran-menu
SÂD Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala