SÂD-19 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (38/SÂD-19: (Her yandan ona doğru) toplanıb gelen kuşları da (kendisine râm etdik). (Gerek o dağlardan, gerek bu kuşlardan) herbiri (itaatle ona) dönücü idi. ) / Hayrat Neşriyat (38/SÂD-19: Kuşları da toplanmış olarak (ona itâat ettirdik)! Hepsi onun (zikrine katılmak) için dönüp gelici idiler.)
SÂD Suresi 19. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 38/SÂD-19
SÂD-19 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (38/SÂD-19: (Her yandan ona doğru) toplanıb gelen kuşları da (kendisine râm etdik). (Gerek o dağlardan, gerek bu kuşlardan) herbiri (itaatle ona) dönücü idi. ) / Hayrat Neşriyat (38/SÂD-19: Kuşları da toplanmış olarak (ona itâat ettirdik)! Hepsi onun (zikrine katılmak) için dönüp gelici idiler.)
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ ﴿١٩﴾
Vet tayra mahşûraten, kullun lehû evvâb(evvâbun).
| 1. | ve et tayra | : ve kuşlar |
| 2. | mahsûraten | : birarada toplanmış |
| 3. | kullun | : hepsi |
| 4. | lehu | : ona |
| 5. | evvâbun | : evvab, yönelen, sığınan |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve kuşları da birarada toplanmış olarak (ona musahhar kıldık). Onların hepsi, ona evvab idiler (yönelmişlerdi ve sığınmışlardı).
2 - Diyanet İşleri: (18-19) Kendisiyle birlikte tesbih etsinler diye biz, dağları ve toplanıp gelen kuşları Dâvûd’un emrine verdik. Onların her biri Allah’a yönelmişlerdi.
3 - Abdul Metin Saruhan: Toplu halde kuşları onun emri altına vermiştik. Hepsi ona yönelmişti.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve kuşlar da toplanmıştı, hepsi de ona itâat ederdi.
5 - Abdullah Parlıyan: Her taraftan toplanıp gelen kuşları da, O'na boyun eğdirmiştik. Hepsi O'nun nağmesine katılır, beraberce Allah'ı tesbih ederlerdi.
6 - Adem Uğur: Kuşları da toplu halde onun emri altına vermiştik. Hepsi de ona uyarak zikir ve tesbih ederlerdi.
7 - Ahmed Hulusi: Toplanmış kuşları da (kendisine iman etmiş kimseler). . . Hepsi Ona evvab (hakikatini yaşayan) idi.
8 - Ahmet Tekin: Toplu halde kuşları da onun emrine verdik. Hepsi de Dâvûd’a uyarak zikir ve tesbih ederlerdi.
9 - Ahmet Varol: Toplanıp gelen kuşları da. Hepsi ona dönerlerdi. [3]
10 - Ali Bulaç: Ve toplanıp gelen kuşları da. Hepsi onunla (Allah'ı tesbih etmede uyum içinde) yönelip dönmekte olanlar idi.
11 - Ali Fikri Yavuz: Kuşları da toplu olarak onun emrine bağlı kıldık. (Dağlardan ve kuşlardan) her biri onun tesbihi sebebiyle devamlı tesbih ediyordu.
12 - Ali Ünal: Ve onun için toplanan kuşları da. Hepsi tesbih için Allah’a yönelirdi.
13 - Bayraktar Bayraklı: Kuşları da onun emrine topladık. Hepsi Allah'a yönelmektedirler.
14 - Bekir Sadak: (18-19) Dogrusu Biz, aksam sabah onunla beraber tesbih eden daglari, kuslari da toplu halde onun buyrugu altina vermistik. Herbiri ona yonelmekteydi.
15 - Celal Yıldırım: Kuşları da toplu halde ona boyun eğdirdik. Hepsi de ona yönelip uyum içinde bulunurlardı.
16 - Cemal Külünkoğlu: Kuşları da toplu olarak onun emrine vermiştik. Hepsi de onun ahengine katılır, onunla beraber zikrederlerdi.
17 - Diyanet İşleri (eski): (18-19) Doğrusu Biz, akşam sabah onunla beraber tesbih eden dağları, kuşları da toplu halde onun buyruğu altına vermiştik. Her biri ona yönelmekteydi.
18 - Diyanet Vakfi: (18-19) Doğrusu biz akşam sabah onunla beraber tesbih eden dağları, toplu halde kuşları onun emri altına vermiştik. Hepsi O'na yönelmiştir.
19 - Edip Yüksel: Kuşlar da toplanmıştı; hepsi onun buyruğunu izlerdi.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Kuşları da toplu olarak, hepsi onun için terci' yapar (evvab) idi
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Kuşları da toplu olarak (onun emrine vermiştik). Hepsi onun için terci yapardı (ona uyarak ahenkle içli zikir ve tesbih ederlerdi).
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Kuşları da toplu olarak onun emrine vermiştik. Hepsi de ona uyarak zikir ve tesbih ederlerdi.
23 - Gültekin Onan: Ve toplanıp gelen kuşları da. Onların hepsi [Tanrı'yı tesbih etmede uyum içinde] yönelip dönmekte (evvab) idiler.
24 - Harun Yıldırım: Kuşları da toplu halde onun emri altına vermiştik. Hepsi de ona uyarak zikir ve tesbih ederlerdi.
25 - Hasan Basri Çantay: (Her yandan ona doğru) toplanıb gelen kuşları da (kendisine râm etdik). (Gerek o dağlardan, gerek bu kuşlardan) herbiri (itaatle ona) dönücü idi.
26 - Hayrat Neşriyat: Kuşları da toplanmış olarak (ona itâat ettirdik)! Hepsi onun (zikrine katılmak) için dönüp gelici idiler.
27 - İbni Kesir: Kuşları da toplu olarak. Her biri ona yönelmişti.
28 - İlyas Yorulmaz: Ve bir araya toplanmış kuşlar, hepside Rablerine isteyerek yönelirlerdi.
29 - Kadri Çelik: Toplanmış kuşları da (Davud'a ram kıldık). Hepsi de (Allah'ı tesbihte) ona (Davud'a) dönüp yönelirlerdi (ona uyarak tesbih ederlerdi).
30 - Muhammed Esed: ve (aynı şekilde) bölük bölük kuşları da. Bunlar (hep birlikte) O'na, (kendilerini yaratmış olana,) tekrar tekrar yönelirlerdi.
31 - Mustafa İslamoğlu: katar katar dizilmiş kuşlar da: bunların hepsi her daim O'na yönelmişlerdi!
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Kuşları da toplanmış olarak (O'na tâbi kıldık). Hepsi de O'na rücu ediciler idi.
33 - Ömer Öngüt: Kuşları da toplu halde ona boyun eğdirdik. Her biri ona yönelmekteydi.
34 - Şaban Piriş: Bütün kuşları da... Hepsi de ona hizmet ediyorlardı.
35 - Sadık Türkmen: Toplu olarak uçan kuşları da (emrine vermiştik). Her biri ona (Davud’a) itaatle dönerdi.
36 - Seyyid Kutub: Her taraftan toplanıp gelen kuşları da onun buyruğu altına vermiştik. Her biri ona yönelmekteydi.
37 - Suat Yıldırım: (18-19) Biz sabah akşam kendisiyle zikir ve ibadet etmeleri için dağları, toplu haldeki kuşları onun hizmetine vermiştik. Her biri onun âhengine katılır, beraber zikrederlerdi.
38 - Süleyman Ateş: Toplanıp gelen kuşları da (ona râm etmiştik). Hepsi onun nağmesine katılır (beraber tesbih ederler)di.
39 - Tefhim-ul Kuran: Ve toplanıp gelen kuşları da. Hepsi de onunla (Allah'ı tesbih etmede uyum içinde) yönelip dönmekte olanlar idi.
40 - Ümit Şimşek: Kuşları da toplu halde onun emrine vermiştik; hepsi birden ona yönelirdi.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Kuşlar da toplu halde onunla beraberdi. Hepsi, onun tespih nağmelerine katılırdı.
SÂD Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88