SÂD Suresi 31. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 38/SÂD-31

SÂD Suresi 31. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 38/SÂD-31

SÂD-31 için 41 adet meâl bulundu. Abdullah Parlıyan (38/SÂD-31: Hani akşama doğru Süleyman'a üç ayağının üstünde duran ve ön ayaklarından birini büküp, tırnağını yere dayayan, savaş için koşu atları önüne getirilmişti de;) / Bayraktar Bayraklı (38/SÂD-31: Ona bir akşamüstü, üç ayak üzerine duran, soylu atlar sunulmuştu.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂD Suresi 31. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 38/SÂD-31
SÂD-31 için 41 adet meâl bulundu. Abdullah Parlıyan (38/SÂD-31: Hani akşama doğru Süleyman'a üç ayağının üstünde duran ve ön ayaklarından birini büküp, tırnağını yere dayayan, savaş için koşu atları önüne getirilmişti de;) / Bayraktar Bayraklı (38/SÂD-31: Ona bir akşamüstü, üç ayak üzerine duran, soylu atlar sunulmuştu.)
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ ﴿٣١﴾

İz urıda aleyhi bil aşiyyis sâfinâtul ciyâd(ciyâdu).

1.iz: o zaman, ... olmuştu
2.urıda: arzedildi, sunuldu
3.aleyhi: ona
4.bi el aşiyyi: akşam vakti
5.es sâfinâtu: safinler, sufûn duran atlar (sufûn duruş; bir ayağını tırnağı üzerine kaldırıp, diğer üç ayağı üzerinde duran koşmaya hazır hayvan)
6.el ciyâdu: iyi cins, güzel koşan atlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ona bir akşam vakti, koşmaya hazır, iyi cins atlar sunulmuştu.
2 - Diyanet İşleri: Hani ona akşamüstü bir ayağını tırnağı üstüne dikip üç ayağının üzerinde duran çalımlı ve soylu atlar sunulmuştu.
3 - Abdul Metin Saruhan: Akşama doğru kendisine, üç ayağının üzerine durup, bir ayağını tırnağının üzerine diken çalımlı ve safkan koşu atları sunulmuştu.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Hani ona, üç ayağının üstünde duran ve ön ayaklarından birini büküp tırnağını yere dayayan yürük atlar arzedilmişti öğleden sonra.
5 - Abdullah Parlıyan: Hani akşama doğru Süleyman'a üç ayağının üstünde duran ve ön ayaklarından birini büküp, tırnağını yere dayayan, savaş için koşu atları önüne getirilmişti de;
6 - Adem Uğur: Akşama doğru kendisine, üç ayağının üzerine durup bir ayağını tırnağının üzerine diken çalımlı ve safkan koşu atları sunulmuştu.
7 - Ahmed Hulusi: Hani Ona akşam olurken üç ayağı üzere durup bir ayağını tırnak üzere diken (görkemli), iyi cins koşu atları arzolunmuştu.
8 - Ahmet Tekin: Hani akşama doğru, kendisine, bir ayağını tırnağının üzerine, diğerlerini normal basarak duran cins yarış atları gösterilmişti.
9 - Ahmet Varol: Hani ona akşam üstü safkan, yağız koşu atları gösterilmişti. [4]
10 - Ali Bulaç: Hani ona akşama yakın, bir ayağını tırnağı üstüne diken, öbür üç ayağıyla toprağı kazıyan, yağız atlar sunulmuştu.
11 - Ali Fikri Yavuz: Hani ona öğleden sonra, saf-kan meşhur koşucu atlar arz olundukda,
12 - Ali Ünal: Bir gün öğleden sonra kendisine (cihad için beslenen,) durduklarında sakin, koştuklarında süratli safkan atlar arz edildi.
13 - Bayraktar Bayraklı: Ona bir akşamüstü, üç ayak üzerine duran, soylu atlar sunulmuştu.
14 - Bekir Sadak: Ona bir aksam ustu, calimli, cins kosu atlari sunulmustu.
15 - Celal Yıldırım: Hani akşama doğru ona, durdukları zaman sakin, koştukları zaman sür'atli iyi cins koşu atları gösterilmişti.
16 - Cemal Külünkoğlu: Hani akşamüstü kendisine bir ayağını tırnağı üstüne diken, öbür üçayağıyla toprağı kazıyan, yağız atlar sunulmuştu.
17 - Diyanet İşleri (eski): Ona bir akşam üstü, çalımlı, cins koşu atları sunulmuştu.
18 - Diyanet Vakfi: Akşama doğru kendisine, üç ayağının üzerine durup bir ayağını tırnağının üzerine diken çalımlı ve safkan koşu atları sunulmuştu.
19 - Edip Yüksel: Bir akşam, ona güzel koşu atları sunulmuştu.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Arzolundukda kendisine akşam üstü sâfinat halinde halıs atlar
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Kendisine akşam üstü üç ayağını basıp dördüncüsünü tırnağını dikerek duran safkan atlar gösterildiğinde:
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Hani kendisine bir zaman akşam üstü iyi cins ve rahvan atlar gösterilmişti.
23 - Gültekin Onan: Hani ona akşama yakın, bir ayağını tırnağı üstüne diken, öbür üç ayağıyla toprağı kazıyan yağız atlar sunulmuştu.
24 - Harun Yıldırım: Akşama doğru kendisine, üç ayağının üzerine durup bir ayağını tırnağının üzerine diken çalımlı ve safkan koşu atları sunulmuştu.
25 - Hasan Basri Çantay: Hani ona öğleden sonra bir ayağını tırnağı üstüne dikib üç ayağının üzerinde duran sür'atli koşu atları gösterilmişdi de,
26 - Hayrat Neşriyat: Hani ona bir ikindi sonrası, (bir ayağını tırnağı üzerine kaldırıp diğer) üç ayağı üzerinde duran ve sür'atli koşan atlar arz edilmişti.
27 - İbni Kesir: Hani ona bir akşam, çalımlı ve cins koşu atları sunulmuştu.
28 - İlyas Yorulmaz: Akşam vakti, koşulmuş güzel atlar ona getirildiklerinde.
29 - Kadri Çelik: Hani akşama doğru kendisine, üç ayağının üzerinde durup bir ayağını tırnağının üzerine diken (çalımlı ve safkan) atlar sunulmuştu.
30 - Muhammed Esed: (Ve) akşama doğru soylu koşu atları önüne getirildiğinde (bile),
31 - Mustafa İslamoğlu: Hani, gün batımına doğru kendisine soylu ve favori atlar sunulmuştu da,
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: O vakti ki, O'na süratle yürür durur hâlis atlar, öğleden sonra gösterilmişti.
33 - Ömer Öngüt: Ona bir akşam üstü, üç ayağının üzerine durup bir ayağını tırnağının üzerine diken, çalımlı safkan koşu atları sunulmuştu.
34 - Şaban Piriş: Bir akşam üzeri ona safkan koşu atları sunulmuştu.
35 - Sadık Türkmen: Hani, safkan koşu atları öğleden sonra ona sunulmuştu.
36 - Seyyid Kutub: Ona bir akşam üstü, çalımlı ve safkan koşu atları sunulmuştu.
37 - Suat Yıldırım: Hani bir gün ikindi vakti ona, durduğunda sakin, koştuğu zaman ise süratli safkan koşu atları gösterilmişti.
38 - Süleyman Ateş: Akşam üstü kendisine sâfin (görkemli) hızlı koşan (sâf kan Arap) atları gösterilmişti.
39 - Tefhim-ul Kuran: Hani ona akşama yakın, bir ayağını tırnağı üstüne diken, öbür üç ayağıyla toprağı kazıyan, yağız atlar sunulmuştu.
40 - Ümit Şimşek: Hani bir ikindi vakti ona duruşu zarif, koşması çevik mi çevik atlar sunulmuştu.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Akşam üstü kendisine, üç ayak üzerine basıp bir ayağını tırnak üstüne diken safkan koşu atları sunulmuştu.

 

quran-menu
SÂD Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala