MU'MİNÛN-10 için 41 adet meâl bulundu. Celal Yıldırım (23/MU'MİNÛN-10: İşte onlardır vârisler,) / Diyanet İşleri (eski) (23/MU'MİNÛN-10: (10-11) İşte onlar, temelli kalacakları Firdevs cennetine varis olanlardır.)
MU'MİNÛN Suresi 10. ayet meali, MU'MİNÛN-10. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
MU'MİNÛN-10 için 41 adet meâl bulundu. Celal Yıldırım (23/MU'MİNÛN-10: İşte onlardır vârisler,) / Diyanet İşleri (eski) (23/MU'MİNÛN-10: (10-11) İşte onlar, temelli kalacakları Firdevs cennetine varis olanlardır.)
أُوْلَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ ﴿١٠﴾
Ulâike humul vârisûn(vârisûne).
| 1. | ulâike | : işte onlar |
| 2. | hum | : onlar |
| 3. | el vârisûne | : varisler, miras sahipleri |
1 - İmam İskender Ali Mihr: İşte onlar, varis olanlardır (mirasın sahipleridir).
2 - Diyanet İşleri: İşte bunlar varis olanların ta kendileridir.
3 - Abdul Metin Saruhan: İşte asıl bunlar varis olacaklardır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Onlardır mîrasçılar.
5 - Abdullah Parlıyan: İşte varis olacak olanlar böyleleridir.
6 - Adem Uğur: İşte, asıl bunlar vâris olacaklardır;
7 - Ahmed Hulusi: İşte onlardır vârisler!
8 - Ahmet Tekin: Onlar, asıl onlar vâris olarak ebedî yaşayacaklar.
9 - Ahmet Varol: İşte varis olacak olanlar onlardır.
10 - Ali Bulaç: İşte (yeryüzünün hakimiyetine ve ahiretin nimetlerine) varis olacak onlardır.
11 - Ali Fikri Yavuz: İşte bu vasıfları toplayanlar, varis olanlardır.
12 - Ali Ünal: İşte o kutlu insanlardır vâris olanlar;
13 - Bayraktar Bayraklı: İşte asıl vâris olacaklar onlardır.
14 - Bekir Sadak: (10-11) iste onlar, temelli kalacaklari Firdevs cennetine varis olanlardir.
15 - Celal Yıldırım: İşte onlardır vârisler,
16 - Cemal Külünkoğlu: (10-11) İşte onlar, temelli kalacakları Firdevs cennetlerine varis olanlardır.
17 - Diyanet İşleri (eski): (10-11) İşte onlar, temelli kalacakları Firdevs cennetine varis olanlardır.
18 - Diyanet Vakfi: İşte, asıl bunlar vâris olacaklardır;
19 - Edip Yüksel: İşte varis olacaklar onlardır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: İşte onlardır o vârisler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): İşte onlardır o mirasçılar,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): İşte asıl onlar varislerdir.
23 - Gültekin Onan: İşte (yeryüzünün hakimiyetine ve ahiretin nimetlerine) varis olacak onlardır.
24 - Harun Yıldırım: İşte, asıl bunlar vâris olacaklardır;
25 - Hasan Basri Çantay: İşte onlar vâris olanların ta kendileridir.
26 - Hayrat Neşriyat: İşte onlar, gerçekten (yüksek makamlara) vâris olanlardır.
27 - İbni Kesir: İşte onlar; varis olanlardır.
28 - İlyas Yorulmaz: İşte onlar (Rablerinin vaat ettiği nimetlere) varistirler.
29 - Kadri Çelik: İşte (yeryüzünün hâkimiyetine ve ahiretin nimetlerine) varis olacak onlardır.
30 - Muhammed Esed: İşte varis olacak olanlar böyleleridir:
31 - Mustafa İslamoğlu: İşte onlar, (mutluluk yurduna) varis olacak kimselerdir:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: İşte vâris olanlar, onlardır.
33 - Ömer Öngüt: İşte asıl vâris olacak olanlar bunlardır.
34 - Şaban Piriş: İşte onlar, varis olanlardır.
35 - Sadık Türkmen: Işte, vâris olacak olanlar, böyleleridir!
36 - Seyyid Kutub: İşte onlar «varis» lerdir.
37 - Suat Yıldırım: (10-11) "İşte vâris olanlar, ebedî kalacakları Firdevs cennetine vâris olanlar onlardır onlar.
38 - Süleyman Ateş: İşte vâris olacaklar onlardır.
39 - Tefhim-ul Kuran: İşte (yeryüzünün hakimiyetine ve ahiretin nimetlerine) varis olacak onlardır.
40 - Ümit Şimşek: İşte onlar vârislerin tâ kendileridir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İşte bunlardır mirasçı olanlar;
MU'MİNÛN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118