MU'MİNÛN-94, MU'MİNÛN Suresi 94. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MU'MİNÛN-94, MU'MİNÛN Suresi 94. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MU'MİNÛN-94 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı Hamdi Yazır (23/MU'MİNÛN-94: Beni o zalimler güruhunda bulundurma rabbım!) / Elmalılı (sadeleştirilmiş) (23/MU'MİNÛN-94: beni o zalimler güruhu arasında bulundurma Rabbim!»)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
MU'MİNÛN-94, MU'MİNÛN Suresi 94. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
MU'MİNÛN-94 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı Hamdi Yazır (23/MU'MİNÛN-94: Beni o zalimler güruhunda bulundurma rabbım!) / Elmalılı (sadeleştirilmiş) (23/MU'MİNÛN-94: beni o zalimler güruhu arasında bulundurma Rabbim!»)
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٩٤﴾

Rabbi fe lâ tec’alnî fîl kavmiz zâlimîn(zâlimîne).

1.rabbi: Rabbim
2.fe: o zaman, öyleyse
3.lâ tec'al-nî: beni kılma, yapma
4.fi: içinde
5.el kavmi ez zâlimîne: zalimler kavmi


1 - İmam İskender Ali Mihr: Rabbim, öyleyse beni zalimler kavmi içinde bırakma.
2 - Diyanet İşleri: (93-94) De ki: “Ey Rabbim! Onlara yöneltilen tehditleri bana mutlaka göstereceksen, beni o zalim milletin içinde bulundurma.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Ya Rab’bi! Beni o zalimler kavmi içinde bulundurma.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Rabbim, beni zâlim topluluğun içinde bırakma.
5 - Abdullah Parlıyan: Rabbim! Beni yaratılış gayesi dışında yaşayan toplum arasında bırakma!
6 - Adem Uğur: Bu durumda beni zalimler topluluğunun içinde bulundurma, Rabbim!"
7 - Ahmed Hulusi: "O zaman beni zâlimler kavmi içinde tutma Rabbim!"
8 - Ahmet Tekin: 'Bu durumda beni inkâr ile, isyan ile, baskı, zulüm ve işkence ile temel hak ve hürriyetleri, Allah yolunu, Allah yolundaki faaliyetleri engelleyen zâlim, müşrik bir kavmin içinde bırakma, Rabbim!'
9 - Ahmet Varol: Rabbim! Bu durumda beni bu zalimler topluluğunun içinde bırakma.'
10 - Ali Bulaç: "Rabbim, bu durumda beni zulmeden kavmin içinde bırakma."
11 - Ali Fikri Yavuz: Beni o zalimler topluluğu arasında bulundurma, Rabbim!”
12 - Ali Ünal: “Bu takdirde Rabbim, beni bu zalimler güruhunun içinde bulundurma!”
13 - Bayraktar Bayraklı: (93-94) “Ey Rabbim! Eğer onlara vaad edilen azabı bana göstereceksen, beni o zâlimlerin içinde bırakma” de!
14 - Bekir Sadak: (93-94) De ki: «Rabbim! Onlarin tehdit olunduklari seyi bana mutlaka gostereceksen, o zaman beni zalim milletin icinde bulundurma Yarabbi.
15 - Celal Yıldırım: Rabbim ! Beni o zâlim topluluk arasında bulundurma.»
16 - Cemal Külünkoğlu: (93-94) De ki: “Ey Rabbim! Onlara vaad edilen o azabı bana mutlaka göstereceksen, Rabbim! Beni o zalimler topluluğu içinde bırakma!”
17 - Diyanet İşleri (eski): (93-94) De ki: 'Rabbim! Onların tehdit olundukları şeyi bana mutlaka göstereceksen, o zaman beni zalim milletin içinde bulundurma Yarabbi.'
18 - Diyanet Vakfi: (93-94) (Resûlüm!) De ki: «Rabbim! Eğer onlara yöneltilen tehdidi (dünyevî sıkıntıyı ve uhrevî azabı) mutlaka bana göstereceksen; bu durumda beni zalimler topluluğunun içinde bulundurma Rabbim!»
19 - Edip Yüksel: 'Rabbim, beni o zalim toplum içinde bırakma.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Beni o zalimler güruhunda bulundurma rabbım!
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): beni o zalimler güruhu arasında bulundurma Rabbim!»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Bu durumda beni, o zalimler topluluğunda bulundurma, Rabbim!
23 - Gültekin Onan: "Rabbim, bu durumda beni zulmeden kavmin içinde bırakma."
24 - Harun Yıldırım: Bu durumda beni zalimler topluluğunun içinde bulundurma, Rabbim!"
25 - Hasan Basri Çantay: «O halde, Rabbim, beni zaalimler güruhunun içinde bırakma».
26 - Hayrat Neşriyat: (93-94) (Habîbim, yâ Muhammed!) De ki: 'Rabbim! Eğer onların tehdîd edilmekte oldukları şeyi mutlaka bana göstereceksen, o hâlde Rabbim, beni o zâlimler topluluğunun içinde bulundurma!'
27 - İbni Kesir: Rabbım, o zaman beni zalimler güruhunun içinde bulundurma.
28 - İlyas Yorulmaz: “Rabbim! (Onlara azap ettiğinde) Beni zalimler topluluğunun içinde bırakma. ”
29 - Kadri Çelik: “Rabbim! Bu durumda beni zulmeden kavmin içinde bırakma.”
30 - Muhammed Esed: Rabbim, o zaman, benim de bu zalim insanlardan biri olmama izin verme!"
31 - Mustafa İslamoğlu: o takdirde Rabbim, beni zalimler güruhunun arasında bırakma!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: «Yarabbi! Beni o zalimler olan kavmin içinde bulundurma.»
33 - Ömer Öngüt: “O zaman ey Rabbim! Beni zâlimler topluluğu arasında bulundurma!”
34 - Şaban Piriş: Rabbim, o zaman beni zalim toplum içinde bulundurma!
35 - Sadık Türkmen: Beni, o zalim topluluk içinde bırakma Ey Rabbim!”
36 - Seyyid Kutub: Ya Rabb'i, beni zalimler arasında bırakma.
37 - Suat Yıldırım: (93-94) De ki: "Ya Rabbî, eğer onlara vâd edilen o azabı bana göstereceksen, beni o zalimler güruhu içinde bırakma!"
38 - Süleyman Ateş: "Rabbim, beni şu zâlim kavmin içinde bırakma!"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Rabbim, bu durumda beni zulmeden kavmin içinde bırakma.»
40 - Ümit Şimşek: 'Beni o zalimler güruhu içinde bırakma, yâ Rabbi!'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Beni o zalimler topluluğunun içinde tutma Rabbim!"

 

quran-menu
MU'MİNÛN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala