MU'MİNÛN-94 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı Hamdi Yazır (23/MU'MİNÛN-94: Beni o zalimler güruhunda bulundurma rabbım!) / Elmalılı (sadeleştirilmiş) (23/MU'MİNÛN-94: beni o zalimler güruhu arasında bulundurma Rabbim!»)
MU'MİNÛN-94, MU'MİNÛN Suresi 94. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
MU'MİNÛN-94 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı Hamdi Yazır (23/MU'MİNÛN-94: Beni o zalimler güruhunda bulundurma rabbım!) / Elmalılı (sadeleştirilmiş) (23/MU'MİNÛN-94: beni o zalimler güruhu arasında bulundurma Rabbim!»)
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٩٤﴾
Rabbi fe lâ tec’alnî fîl kavmiz zâlimîn(zâlimîne).
| 1. | rabbi | : Rabbim |
| 2. | fe | : o zaman, öyleyse |
| 3. | lâ tec'al-nî | : beni kılma, yapma |
| 4. | fi | : içinde |
| 5. | el kavmi ez zâlimîne | : zalimler kavmi |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Rabbim, öyleyse beni zalimler kavmi içinde bırakma.
2 - Diyanet İşleri: (93-94) De ki: “Ey Rabbim! Onlara yöneltilen tehditleri bana mutlaka göstereceksen, beni o zalim milletin içinde bulundurma.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Ya Rab’bi! Beni o zalimler kavmi içinde bulundurma.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Rabbim, beni zâlim topluluğun içinde bırakma.
5 - Abdullah Parlıyan: Rabbim! Beni yaratılış gayesi dışında yaşayan toplum arasında bırakma!
6 - Adem Uğur: Bu durumda beni zalimler topluluğunun içinde bulundurma, Rabbim!"
7 - Ahmed Hulusi: "O zaman beni zâlimler kavmi içinde tutma Rabbim!"
8 - Ahmet Tekin: 'Bu durumda beni inkâr ile, isyan ile, baskı, zulüm ve işkence ile temel hak ve hürriyetleri, Allah yolunu, Allah yolundaki faaliyetleri engelleyen zâlim, müşrik bir kavmin içinde bırakma, Rabbim!'
9 - Ahmet Varol: Rabbim! Bu durumda beni bu zalimler topluluğunun içinde bırakma.'
10 - Ali Bulaç: "Rabbim, bu durumda beni zulmeden kavmin içinde bırakma."
11 - Ali Fikri Yavuz: Beni o zalimler topluluğu arasında bulundurma, Rabbim!”
12 - Ali Ünal: “Bu takdirde Rabbim, beni bu zalimler güruhunun içinde bulundurma!”
13 - Bayraktar Bayraklı: (93-94) “Ey Rabbim! Eğer onlara vaad edilen azabı bana göstereceksen, beni o zâlimlerin içinde bırakma” de!
14 - Bekir Sadak: (93-94) De ki: «Rabbim! Onlarin tehdit olunduklari seyi bana mutlaka gostereceksen, o zaman beni zalim milletin icinde bulundurma Yarabbi.
15 - Celal Yıldırım: Rabbim ! Beni o zâlim topluluk arasında bulundurma.»
16 - Cemal Külünkoğlu: (93-94) De ki: “Ey Rabbim! Onlara vaad edilen o azabı bana mutlaka göstereceksen, Rabbim! Beni o zalimler topluluğu içinde bırakma!”
17 - Diyanet İşleri (eski): (93-94) De ki: 'Rabbim! Onların tehdit olundukları şeyi bana mutlaka göstereceksen, o zaman beni zalim milletin içinde bulundurma Yarabbi.'
18 - Diyanet Vakfi: (93-94) (Resûlüm!) De ki: «Rabbim! Eğer onlara yöneltilen tehdidi (dünyevî sıkıntıyı ve uhrevî azabı) mutlaka bana göstereceksen; bu durumda beni zalimler topluluğunun içinde bulundurma Rabbim!»
19 - Edip Yüksel: 'Rabbim, beni o zalim toplum içinde bırakma.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Beni o zalimler güruhunda bulundurma rabbım!
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): beni o zalimler güruhu arasında bulundurma Rabbim!»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Bu durumda beni, o zalimler topluluğunda bulundurma, Rabbim!
23 - Gültekin Onan: "Rabbim, bu durumda beni zulmeden kavmin içinde bırakma."
24 - Harun Yıldırım: Bu durumda beni zalimler topluluğunun içinde bulundurma, Rabbim!"
25 - Hasan Basri Çantay: «O halde, Rabbim, beni zaalimler güruhunun içinde bırakma».
26 - Hayrat Neşriyat: (93-94) (Habîbim, yâ Muhammed!) De ki: 'Rabbim! Eğer onların tehdîd edilmekte oldukları şeyi mutlaka bana göstereceksen, o hâlde Rabbim, beni o zâlimler topluluğunun içinde bulundurma!'
27 - İbni Kesir: Rabbım, o zaman beni zalimler güruhunun içinde bulundurma.
28 - İlyas Yorulmaz: “Rabbim! (Onlara azap ettiğinde) Beni zalimler topluluğunun içinde bırakma. ”
29 - Kadri Çelik: “Rabbim! Bu durumda beni zulmeden kavmin içinde bırakma.”
30 - Muhammed Esed: Rabbim, o zaman, benim de bu zalim insanlardan biri olmama izin verme!"
31 - Mustafa İslamoğlu: o takdirde Rabbim, beni zalimler güruhunun arasında bırakma!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: «Yarabbi! Beni o zalimler olan kavmin içinde bulundurma.»
33 - Ömer Öngüt: “O zaman ey Rabbim! Beni zâlimler topluluğu arasında bulundurma!”
34 - Şaban Piriş: Rabbim, o zaman beni zalim toplum içinde bulundurma!
35 - Sadık Türkmen: Beni, o zalim topluluk içinde bırakma Ey Rabbim!”
36 - Seyyid Kutub: Ya Rabb'i, beni zalimler arasında bırakma.
37 - Suat Yıldırım: (93-94) De ki: "Ya Rabbî, eğer onlara vâd edilen o azabı bana göstereceksen, beni o zalimler güruhu içinde bırakma!"
38 - Süleyman Ateş: "Rabbim, beni şu zâlim kavmin içinde bırakma!"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Rabbim, bu durumda beni zulmeden kavmin içinde bırakma.»
40 - Ümit Şimşek: 'Beni o zalimler güruhu içinde bırakma, yâ Rabbi!'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Beni o zalimler topluluğunun içinde tutma Rabbim!"
MU'MİNÛN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118