MU'MİNÛN-81 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (23/MU'MİNÛN-81: Hayır onlar, öncekilerin söyledikleri sözler gibi sözler ettiler.) / Abdulbaki Gölpınarlı (23/MU'MİNÛN-81: Hayır, onlar, hep evvelkilerin dedikleri gibi demedeler.)
MU'MİNÛN Suresi 81. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 23/MU'MİNÛN-81
MU'MİNÛN-81 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (23/MU'MİNÛN-81: Hayır onlar, öncekilerin söyledikleri sözler gibi sözler ettiler.) / Abdulbaki Gölpınarlı (23/MU'MİNÛN-81: Hayır, onlar, hep evvelkilerin dedikleri gibi demedeler.)
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ ﴿٨١﴾
Bel kâlû misle mâ kâlel evvelûn(evvelûne).
| 1. | bel | : hayır |
| 2. | kâlû | : dediler |
| 3. | misle | : misli, aynısı, benzeri |
| 4. | mâ kâle | : dedikleri şeyler, söyledikleri |
| 5. | el evvelûne | : evvelkiler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Hayır, onlar, evvelkilerin söylediklerinin aynısını söylediler.
2 - Diyanet İşleri: Hayır onlar, öncekilerin söyledikleri sözler gibi sözler ettiler.
3 - Abdul Metin Saruhan: Buna rağmen onlar, öncekilerin dedikleri gibi dediler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Hayır, onlar, hep evvelkilerin dedikleri gibi demedeler.
5 - Abdullah Parlıyan: Hayır, onlar daha evvel gelip geçenlerin dediklerini diyerek,
6 - Adem Uğur: Buna rağmen onlar, öncekilerin dedikleri gibi dediler.
7 - Ahmed Hulusi: Ne var ki, onlar da öncekilerin söylediğinin benzerini söylediler.
8 - Ahmet Tekin: Akıllarını başlarına almak bir yana, onlar, öncekilerin dedikleri gibi dediler.
9 - Ahmet Varol: Hayır onlar öncekilerin dedikleri gibisini dediler.
10 - Ali Bulaç: Hayır; onlar, geçmiştekilerin söylediklerinin benzerini söylediler.
11 - Ali Fikri Yavuz: Hayır, o Mekke kâfirleri, evvelkilerin dediği gibi dediler.
12 - Ali Ünal: (Düşünüp akletmek yerine,) kalkıp kendilerinden önceki inkârcıların söylediklerini tekrarlıyorlar.
13 - Bayraktar Bayraklı: “Hayır; yine de öncekilerin dediklerini derler.”
14 - Bekir Sadak: Hayir; yine de oncekilerin dediklerini derler.
15 - Celal Yıldırım: Bilâkis öncekilerin dedikleri gibi dediler.
16 - Cemal Külünkoğlu: Hayır, onlar öncekilerin söyledikleri gibi sözler ettiler.
17 - Diyanet İşleri (eski): Hayır; yine de öncekilerin dediklerini derler.
18 - Diyanet Vakfi: Buna rağmen onlar, öncekilerin dedikleri gibi dediler.
19 - Edip Yüksel: Ancak onlar, öncekilerin dediklerini tekrarladılar.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Hayır, evvelkilerin dedikleri gibi dediler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Hayır, öncekilerin dediği gibi dediler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Hayır, öncekilerin söylediklerinin benzerini söylediler.
23 - Gültekin Onan: Hayır; onlar geçmiştekilerin söylediklerinin benzerini söylediler.
24 - Harun Yıldırım: Buna rağmen onlar, öncekilerin dedikleri gibi dediler.
25 - Hasan Basri Çantay: Hayır, onlar evvelkilerin dediği gibi dediler.
26 - Hayrat Neşriyat: Hayır! (Onlar da) öncekilerin dediği gibi dediler.
27 - İbni Kesir: Hayır, onlar yine de öncekilerin dediklerini derler.
28 - İlyas Yorulmaz: Hayır, daha öncekilerin söylediklerinin aynısını söylediler.
29 - Kadri Çelik: Hayır! Onlar, geçmiştekilerin söylediklerinin benzerini söylediler.
30 - Muhammed Esed: Hayır, onlar sadece geçip gitmiş insanların söylediği şeyi söylerler:
31 - Mustafa İslamoğlu: Aksine, öncekiler ne dediyse onlar da aynısını söylediler:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Hayır. Evvelkilerin dedikleri gibi dediler.
33 - Ömer Öngüt: Hayır! Onlar öncekilerin dedikleri gibi dediler.
34 - Şaban Piriş: Aksine, evvelkilerin dedikleri gibi dediler:
35 - Sadık Türkmen: Aksine, öncekilerin söylediklerinin benzerini söylediler!
36 - Seyyid Kutub: Tersine onlar daha önceki sapıkların dediklerini söylediler.
37 - Suat Yıldırım: Ama böyle yapmak yerine, kendilerinden önceki münkirlerin dediklerini dediler.
38 - Süleyman Ateş: Hayır, onlar da evvelkilerin dedikleri gibi dediler:
39 - Tefhim-ul Kuran: Hayır; onlar, geçmiştekilerin söylediklerinin benzerini söylediler.
40 - Ümit Şimşek: Onlar da daha öncekilerin söylediklerine benzer şeyler söylediler.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İşin doğrusu şu: Onlar da öncekilerin söylediği gibi söylediler.
MU'MİNÛN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118