VÂKIA Suresi 24. ayet meali, VÂKIA-24. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

VÂKIA Suresi 24. ayet meali, VÂKIA-24. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

VÂKIA-24 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Öngüt (56/VÂKIA-24: İşledikleri amellerine karşılık olarak.) / Şaban Piriş (56/VÂKIA-24: Yaptıklarına karşılık mükafat olarak..)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
VÂKIA Suresi 24. ayet meali, VÂKIA-24. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
VÂKIA-24 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Öngüt (56/VÂKIA-24: İşledikleri amellerine karşılık olarak.) / Şaban Piriş (56/VÂKIA-24: Yaptıklarına karşılık mükafat olarak..)
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾

Cezâen bi mâ kânû ya’melûn(ya’melûne).

1.cezâen: karşılığı olarak, mükâfatı olarak
2.bi-mâ: sebebiyle
3.kânû: ... oldular
4.ya'melûne: yapıyorlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Yapmış olduklarının mükâfatı olarak.
2 - Diyanet İşleri: (Bütün bunlar) işledikleri amellere karşılık bir mükâfat olarak (verilir.)
3 - Abdul Metin Saruhan: Yaptıklarına karşılık olarak (verilir).
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yaptıklarına karşılık.
5 - Abdullah Parlıyan: Bütün bunlar, dünyada işlediklerinin bir karşılığıdır.
6 - Adem Uğur: Yaptıklarına karşılık olarak (verilir).
7 - Ahmed Hulusi: Yaptıklarının cezası (sonucu)!
8 - Ahmet Tekin: Bunlar Cennet ehlinin işledikleri devamlı, bilinçli amellerin mükâfatıdır.
9 - Ahmet Varol: Yaptıklarına karşılık olarak.
10 - Ali Bulaç: Yaptıklarına bir karşılık olmak üzere (onlara sunulur);
11 - Ali Fikri Yavuz: (Bütün bunlar, cennetliklerin) işledikleri amellere mükâfat içindir.
12 - Ali Ünal: (Dünyada) yaptıkları güzel işlere mükâfat olarak.
13 - Bayraktar Bayraklı: (22-24) Yaptıklarına karşılık olarak orada sedefteki inciler gibi güzel gözlü eşler de vardır.
14 - Bekir Sadak: (22-24) Islediklerine karsilik olarak, sedefteki inciler gibi ceylan gozluler vardir. Orada bos ve gunaha sokacak bir soz duymazlar.
15 - Celal Yıldırım: (Bütün bunlar) işlediklerinin karşılığı..
16 - Cemal Külünkoğlu: (22-24) (Onlar için, dünyada) yaptıklarına karşılık bir mükâfat olarak, (sedefteki) saklı inciler gibi, keskin bakışlı eşler/arkadaşlar (vardır).
17 - Diyanet İşleri (eski): (22-24) İşlediklerine karşılık olarak, sedefteki inciler gibi ceylan gözlüler vardır. Orada boş ve günaha sokacak bir söz duymazlar.
18 - Diyanet Vakfi: Yaptıklarına karşılık olarak (verilir).
19 - Edip Yüksel: Yapmış olduklarına bir karşılık olarak verilir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: İşledikleri amellere mükâfat için
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): işledikleri amellere mükafat için.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yaptıklarına karşılık olarak verilir.
23 - Gültekin Onan: Yaptıklarına bir karşılık olmak üzere (onlara sunulur);
24 - Harun Yıldırım: Yaptıklarına bir karşılık olmak üzere.
25 - Hasan Basri Çantay: (Bunlar mukarreblerin) işledikleri iyi amel (ve hareket) lere bir mükâfat olarak (yapılır).
26 - Hayrat Neşriyat: (Dünyada iken) yapmakta olduklarına karşılık olarak!
27 - İbni Kesir: Yapmakta olduklarına karşılık olarak.
28 - İlyas Yorulmaz: (Bunlar) Yaptıklarının karşılığında verilen mükafaatlar.
29 - Kadri Çelik: Yapmakta olduklarına bir karşılık olmak üzere (onlara sunulur).
30 - Muhammed Esed: (Hayatta iken) yaptıklarının bir ödülü (olacak bu).
31 - Mustafa İslamoğlu: Önceden yaptıklarının bir ödülü olacak (bunlar);
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (23-24) Saklı inci emsali gibi (pek latiftirler). İşler oldukları güzel amellerine mükâfaat olarak (bu nîmetlere nâil olacaklardır).
33 - Ömer Öngüt: İşledikleri amellerine karşılık olarak.
34 - Şaban Piriş: Yaptıklarına karşılık mükafat olarak..
35 - Sadık Türkmen: Yapmış olduklarına bir karşılık olarak!
36 - Seyyid Kutub: Yaptıkları iyiliklerin karşılığı olarak,
37 - Suat Yıldırım: Bütün bunlar dünyada yaptıkları güzel işlere mükâfat olarak verilecek.
38 - Süleyman Ateş: Yaptıklarına karşılık olarak.
39 - Tefhim-ul Kuran: Yapmakta olduklarına bir karşılık olmak üzere (onlara sunulur);
40 - Ümit Şimşek: Bütün bunlar, onların yaptıklarına bir ödüldür.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yaptıklarına karşılık olarak.

 

quran-menu
VÂKIA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala