VÂKIA-53, VÂKIA Suresi 53. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

VÂKIA-53, VÂKIA Suresi 53. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

VÂKIA-53 için 41 adet meâl bulundu. Edip Yüksel (56/VÂKIA-53: 'Onunla karnınızı dolduracaksınız.') / Elmalılı Hamdi Yazır (56/VÂKIA-53: Doldurursunuz da karınlarınızı ondan)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

56/VÂKIA-53

فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿٥٣﴾

Fe mâliûne minhâl butûn(butûne).

1.fe: o zaman, artık, böylece
2.mâliûne: dolduracak olanlar
3.min-ha: ondan, onunla
4.el butûne: karınlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Böylece karınlarını onunla dolduracak olanlarsınız.
2 - Diyanet İşleri: Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
3 - Abdul Metin Saruhan: Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Derken karınlar, dolup şişecek.
5 - Abdullah Parlıyan: onunla karınlarınızı dolduracak,
6 - Adem Uğur: Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
7 - Ahmed Hulusi: Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
8 - Ahmet Tekin: Karınlarınızı onunla dolduracaksınız.
9 - Ahmet Varol: Böylece karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
10 - Ali Bulaç: Böylece karınları(nızı) ondan dolduracaksınız.
11 - Ali Fikri Yavuz: Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
12 - Ali Ünal: “Yiyecek ve karınlarınızı onunla tıka basa dolduracaksınız.
13 - Bayraktar Bayraklı: (52-53) Kesinlikle zakkum ağacından yiyeceksiniz. Onunla karınlarınızı dolduracaksınız.
14 - Bekir Sadak: Karinlarinizi onunla dolduracaksiniz;
15 - Celal Yıldırım: Karınlarınızı onunla dolduracaksınız.
16 - Cemal Külünkoğlu: Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
17 - Diyanet İşleri (eski): Karınlarınızı onunla dolduracaksınız;
18 - Diyanet Vakfi: Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
19 - Edip Yüksel: 'Onunla karnınızı dolduracaksınız.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Doldurursunuz da karınlarınızı ondan
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): karınlarınızı onunla doldurursunuz,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Karınlarınızı hep onunla dolduracaksınız.
23 - Gültekin Onan: Böylece karınları(nızı) ondan dolduracaksınız.
24 - Harun Yıldırım: Ve o ağaçtan karınları dolduracaksınız.
25 - Hasan Basri Çantay: Öyle ki karınlarınızı hep ondan doldurucularsınız,
26 - Hayrat Neşriyat: (53-54) Üstelik ondan karınları(nızı) dolduracak olanlarsınız! Onun üzerine de kaynar sudan içecek kimselersiniz!
27 - İbni Kesir: Karınlarınızı dolduracaksınız hep ondan.
28 - İlyas Yorulmaz: O ağacın meyveleri ile karınlarını dolduracaklar.
29 - Kadri Çelik: Böylece karınları ondan dolduracaksınız.
30 - Muhammed Esed: ve karnınızı onunla dolduracaksınız,
31 - Mustafa İslamoğlu: Artık karınları onunla dolduracaksınız.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Artık karınlarınızı ondan doldurucularsınız.
33 - Ömer Öngüt: Karınlarınızı onunla doyuracaksınız.
34 - Şaban Piriş: Karınlarınızı dolduracaksınız hep ondan!
35 - Sadık Türkmen: Böylece karınları ondan dolduracaksınız.
36 - Seyyid Kutub: Onunla karınlarınız doldurulacaktır.
37 - Suat Yıldırım: Karınlarınızı onunla dolduracak,
38 - Süleyman Ateş: Onunla karınları(nı) dolduracaklar,
39 - Tefhim-ul Kuran: Böylece karınları(nızı) ondan dolduracaksınız,
40 - Ümit Şimşek: Karınlarınızı onunla dolduracaksınız.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Karınları dolduracaklar ondan,

 

quran-menu
VÂKIA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala