VÂKIA Suresi 48. ayet meali, VÂKIA-48. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

VÂKIA Suresi 48. ayet meali, VÂKIA-48. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

VÂKIA-48 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (56/VÂKIA-48: Evvelki atalarımızda mı?”) / Bekir Sadak (56/VÂKIA-48: «nce gelip gecmis babalarimiz mi?»)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
VÂKIA Suresi 48. ayet meali, VÂKIA-48. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
VÂKIA-48 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (56/VÂKIA-48: Evvelki atalarımızda mı?”) / Bekir Sadak (56/VÂKIA-48: «nce gelip gecmis babalarimiz mi?»)
أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾

E ve âbâunâl evvelûn(evvelûne).

1.e ve âbâu-nâ: ve babalarımız, atalarımız da mı?
2.el evvelûne: evvelkiler, bizden önce ölenler


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve evvelki (bizden önce ölen) babalarımız (atalarımız) da mı?
2 - Diyanet İşleri: “Evvelki atalarımız da mı?”
3 - Abdul Metin Saruhan: Önceki atalarımız da mı?
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yoksa önceden gelip geçen atalarımız mı dirilecek?
5 - Abdullah Parlıyan: Yoksa önceden gelip geçen atalarımızda mı diriltilecek?
6 - Adem Uğur: Önceki atalarımız da mı?
7 - Ahmed Hulusi: "Evvelki atalarımız da mı?" derlerdi.
8 - Ahmet Tekin: 'Önceki atalarımız da mı diriltilecek?'
9 - Ahmet Varol: Ve önceki atalarımız da mı?'
10 - Ali Bulaç: "Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı?"
11 - Ali Fikri Yavuz: Evvelki atalarımızda mı?”
12 - Ali Ünal: “Ve gelip geçmiş atalarımız da mı?”
13 - Bayraktar Bayraklı: (47-50) Şöyle diyorlardı: “Ölüp, toprak ve kemik olduktan sonra mı yeniden diriltileceğiz? Eski atalarımız da mı?” De ki: “Şüphesiz öncekiler de, sonrakiler de, belli bir günün randevusunda bir araya getirileceklerdir.”
14 - Bekir Sadak: «nce gelip gecmis babalarimiz mi?»
15 - Celal Yıldırım: «Önce gelip geçen babalarımız da mı ?..»
16 - Cemal Külünkoğlu: (47-48) Derlerdi ki: “Ölüp toprak olduktan ve çürüyüp kemik haline geldikten sonra mı biz diriltilecekmişiz? Önceden gelmiş geçmiş atalarımız da mı (diriltilecek)?”
17 - Diyanet İşleri (eski): 'Önce gelip geçmiş babalarımız da mı?'
18 - Diyanet Vakfi: Önceki atalarımız da mı?
19 - Edip Yüksel: 'Önceki atalarımız da mı?'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ya evvelki atalarımız da mı?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Önceki atalarımız da mı?»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Önceki atalarımızda mı?»
23 - Gültekin Onan: "Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı?"
24 - Harun Yıldırım: “Önceden gelipgeçmiş atalarımız da mı?”
25 - Hasan Basri Çantay: «Evvelce geçmiş atalarımız da mı?»
26 - Hayrat Neşriyat: (47-48) Ve diyorlardı ki: '(Biz) öldüğümüz ve bir toprak ve bir kemik yığını hâline geldiğimiz zaman mı, gerçekten biz mi yeniden diriltilecek olan kimseleriz? Önceki atalarımız da mı?'
27 - İbni Kesir: Önce gelmiş geçmiş atalarımız da mı?
28 - İlyas Yorulmaz: Önceki atalarımızda mı? derlerdi.
29 - Kadri Çelik: “Önceden gelip geçmiş babalarımız da mı?”
30 - Muhammed Esed: Ve eski atalarımız da mı?"
31 - Mustafa İslamoğlu: Önden giden atalarımız da (diriltilecek), öyle mi?"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (48-50) «Ve bizlerin evvelce geçmiş atalarımız da mı?» De ki: «Şüphe yok evvelkiler de, sonrakiler de,». «Elbette malum bir günün muayyen bir vaktinde toplanılmış (olacaklardır).»
33 - Ömer Öngüt: "Önce gelip geçmiş atalarımız da mı?"
34 - Şaban Piriş: Daha önceki atalarımızda mı? ..
35 - Sadık Türkmen: Önceki atalarımız da mı?!..”
36 - Seyyid Kutub: Eski atalarımız da mı?» diyorlardı.
37 - Suat Yıldırım: (47-48) Ve derlerdi ki: "Ölüp toprak olduktan ve çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz diriltilecekmişiz? Gelip geçmiş atalarımız da mı?"
38 - Süleyman Ateş: "Önceki atalarımız da mı?"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı?»
40 - Ümit Şimşek: 'Ya evvelki atalarımız, onlar da mı?'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Önceki atalarımız da mı?"

 

quran-menu
VÂKIA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala