VÂKIA-48 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

VÂKIA-48 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

VÂKIA-48 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (56/VÂKIA-48: Evvelki atalarımızda mı?”) / Bekir Sadak (56/VÂKIA-48: «nce gelip gecmis babalarimiz mi?»)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

56/VÂKIA-48

أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾

E ve âbâunâl evvelûn(evvelûne).

1.e ve âbâu-nâ: ve babalarımız, atalarımız da mı?
2.el evvelûne: evvelkiler, bizden önce ölenler


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve evvelki (bizden önce ölen) babalarımız (atalarımız) da mı?
2 - Diyanet İşleri: “Evvelki atalarımız da mı?”
3 - Abdul Metin Saruhan: Önceki atalarımız da mı?
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yoksa önceden gelip geçen atalarımız mı dirilecek?
5 - Abdullah Parlıyan: Yoksa önceden gelip geçen atalarımızda mı diriltilecek?
6 - Adem Uğur: Önceki atalarımız da mı?
7 - Ahmed Hulusi: "Evvelki atalarımız da mı?" derlerdi.
8 - Ahmet Tekin: 'Önceki atalarımız da mı diriltilecek?'
9 - Ahmet Varol: Ve önceki atalarımız da mı?'
10 - Ali Bulaç: "Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı?"
11 - Ali Fikri Yavuz: Evvelki atalarımızda mı?”
12 - Ali Ünal: “Ve gelip geçmiş atalarımız da mı?”
13 - Bayraktar Bayraklı: (47-50) Şöyle diyorlardı: “Ölüp, toprak ve kemik olduktan sonra mı yeniden diriltileceğiz? Eski atalarımız da mı?” De ki: “Şüphesiz öncekiler de, sonrakiler de, belli bir günün randevusunda bir araya getirileceklerdir.”
14 - Bekir Sadak: «nce gelip gecmis babalarimiz mi?»
15 - Celal Yıldırım: «Önce gelip geçen babalarımız da mı ?..»
16 - Cemal Külünkoğlu: (47-48) Derlerdi ki: “Ölüp toprak olduktan ve çürüyüp kemik haline geldikten sonra mı biz diriltilecekmişiz? Önceden gelmiş geçmiş atalarımız da mı (diriltilecek)?”
17 - Diyanet İşleri (eski): 'Önce gelip geçmiş babalarımız da mı?'
18 - Diyanet Vakfi: Önceki atalarımız da mı?
19 - Edip Yüksel: 'Önceki atalarımız da mı?'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ya evvelki atalarımız da mı?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Önceki atalarımız da mı?»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Önceki atalarımızda mı?»
23 - Gültekin Onan: "Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı?"
24 - Harun Yıldırım: “Önceden gelipgeçmiş atalarımız da mı?”
25 - Hasan Basri Çantay: «Evvelce geçmiş atalarımız da mı?»
26 - Hayrat Neşriyat: (47-48) Ve diyorlardı ki: '(Biz) öldüğümüz ve bir toprak ve bir kemik yığını hâline geldiğimiz zaman mı, gerçekten biz mi yeniden diriltilecek olan kimseleriz? Önceki atalarımız da mı?'
27 - İbni Kesir: Önce gelmiş geçmiş atalarımız da mı?
28 - İlyas Yorulmaz: Önceki atalarımızda mı? derlerdi.
29 - Kadri Çelik: “Önceden gelip geçmiş babalarımız da mı?”
30 - Muhammed Esed: Ve eski atalarımız da mı?"
31 - Mustafa İslamoğlu: Önden giden atalarımız da (diriltilecek), öyle mi?"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (48-50) «Ve bizlerin evvelce geçmiş atalarımız da mı?» De ki: «Şüphe yok evvelkiler de, sonrakiler de,». «Elbette malum bir günün muayyen bir vaktinde toplanılmış (olacaklardır).»
33 - Ömer Öngüt: "Önce gelip geçmiş atalarımız da mı?"
34 - Şaban Piriş: Daha önceki atalarımızda mı? ..
35 - Sadık Türkmen: Önceki atalarımız da mı?!..”
36 - Seyyid Kutub: Eski atalarımız da mı?» diyorlardı.
37 - Suat Yıldırım: (47-48) Ve derlerdi ki: "Ölüp toprak olduktan ve çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz diriltilecekmişiz? Gelip geçmiş atalarımız da mı?"
38 - Süleyman Ateş: "Önceki atalarımız da mı?"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı?»
40 - Ümit Şimşek: 'Ya evvelki atalarımız, onlar da mı?'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Önceki atalarımız da mı?"

 

quran-menu
VÂKIA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala