VÂKIA-59 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

VÂKIA-59 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

VÂKIA-59 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (56/VÂKIA-59: Onu siz mi (düzgün bir insan) suretine getiriyorsunuz, yoksa (o surete getirib) yaratanlar biz miyiz? ) / Hayrat Neşriyat (56/VÂKIA-59: (58-59) Peki söyleyin bana, akıtmakta olduğunuz menîyi! Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratanlar biz miyiz?)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

56/VÂKIA-59

أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿٥٩﴾

E entum tahlukûnehû em nahnul hâlikûn(hâlikûne).

1.e: mi?
2.entum: sizler
3.tahlukûne-hû: onu siz yaratıyorsunuz
4.em: yoksa, veya
5.nahnu: biz
6.el hâlikûne: yaratan, yaratıcı


1 - İmam İskender Ali Mihr: Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan Biz miyiz?
2 - Diyanet İşleri: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratan biz miyiz?
3 - Abdul Metin Saruhan: Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Siz mi yaratıyorsunuz onu, yoksa biz mi yaratmadayız?
5 - Abdullah Parlıyan: Siz mi yaratıyorsunuz onu, yoksa biz mi yaratmaktayız?
6 - Adem Uğur: Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?
7 - Ahmed Hulusi: Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratanlar biz miyiz?
8 - Ahmet Tekin: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratan biz miyiz?
9 - Ahmet Varol: Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?
10 - Ali Bulaç: Onu sizler mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcı Biz miyiz?
11 - Ali Fikri Yavuz: Onu (insan biçiminde) siz mi yaratıyorsunuz? Yoksa biz miyiz yaratan?
12 - Ali Ünal: Onu ve ondan mükemmel bir insanı siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratan Biz miyiz?
13 - Bayraktar Bayraklı: (58-59) Düşündünüz mü akıttığınız menileri? Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa biz mi yaratıyoruz?
14 - Bekir Sadak: (58-59) Soyleyin; akittiginiz meniden insani yaratan siz misiniz, yoksa Biz mi yaratmaktayiz?
15 - Celal Yıldırım: (58-59) Gördünüz mü o akıttığınız meniyi ? Siz mi onu yaratıyorsunuz, yoksa biz mi yaratıyoruz?
16 - Cemal Külünkoğlu: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratan biz miyiz?
17 - Diyanet İşleri (eski): (58-59) Söyleyin; akıttığınız meniden insanı yaratan siz misiniz, yoksa Biz mi yaratmaktayız?
18 - Diyanet Vakfi: Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?
19 - Edip Yüksel: Siz mi onu yaratıyorsunuz, yoksa biz mi yaratıyoruz?
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Siz mi yaratıyorsunuz onu yoksa biz miyiz yaratan?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratan Biz miyiz?
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?
23 - Gültekin Onan: Onu sizler mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcı biz miyiz?
24 - Harun Yıldırım: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcı biz miyiz?
25 - Hasan Basri Çantay: Onu siz mi (düzgün bir insan) suretine getiriyorsunuz, yoksa (o surete getirib) yaratanlar biz miyiz?
26 - Hayrat Neşriyat: (58-59) Peki söyleyin bana, akıtmakta olduğunuz menîyi! Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratanlar biz miyiz?
27 - İbni Kesir: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratanlar Biz miyiz?
28 - İlyas Yorulmaz: O mahrum olduklarınızı siz mi yaratıyorsunuz, yoksa biz mi yaratıcılarız.
29 - Kadri Çelik: Onu sizler mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcı biz miyiz?
30 - Muhammed Esed: Onu yaratan siz misiniz, yoksa Biz miyiz onun yaratılışının kaynağı?
31 - Mustafa İslamoğlu: Siz mi yaratıyorsunuz onu, yoksa bütün yaratışın kaynağı Biz miyiz?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcılar Biz miyiz?
33 - Ömer Öngüt: Onu (siz mi düzgün bir insan sûretine getirip) yaratıyorsunuz, yoksa yaratanlar biz miyiz?
34 - Şaban Piriş: Onu siz mi yaratıyorsunuz; yoksa yaratan biz miyiz?
35 - Sadık Türkmen: Onu siz mi yaratıyorsunuz? Yoksa yaratan Biz miyiz?
36 - Seyyid Kutub: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa onu yaratan biz miyiz?
37 - Suat Yıldırım: (58-59) Şimdi düşünsenize o akıttığınız meniyi! Onu yaratıp insan haline getiren siz misiniz, yoksa Biz miyiz?
38 - Süleyman Ateş: Siz mi onu yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcılar biz miyiz?
39 - Tefhim-ul Kuran: Onu sizler mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcı biz miyiz?
40 - Ümit Şimşek: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa Biz miyiz yaratan?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Siz mi yaratıyorsunuz onu, yoksa yaratıcılar bizler miyiz?

 

quran-menu
VÂKIA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala