VÂKIA-60 için 41 adet meâl bulundu. Hayrat Neşriyat (56/VÂKIA-60: (60-61) Ölümü aranızda biz takdîr ettik ve biz, (yerinize) benzerlerinizi (getirip, sizinle)değiştirmekten ve sizi bilemeyeceğiniz (başka) bir şekilde yaratmaktan önüne geçilecek (acze düşürülecek) olan kimseler değiliz!) / İbni Kesir (56/VÂKIA-60: Biz, takdir ettik aranızda ölümü. Ve Biz, önüne geçilecekler de değiliz.)
VÂKIA-60, VÂKIA Suresi 60. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
VÂKIA-60 için 41 adet meâl bulundu. Hayrat Neşriyat (56/VÂKIA-60: (60-61) Ölümü aranızda biz takdîr ettik ve biz, (yerinize) benzerlerinizi (getirip, sizinle)değiştirmekten ve sizi bilemeyeceğiniz (başka) bir şekilde yaratmaktan önüne geçilecek (acze düşürülecek) olan kimseler değiliz!) / İbni Kesir (56/VÂKIA-60: Biz, takdir ettik aranızda ölümü. Ve Biz, önüne geçilecekler de değiliz.)
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٦٠﴾
Nahnu kaddernâ beynekumul mevte ve mâ nahnu bi mesbûkîn(mesbûkîne).
| 1. | nahnu | : biz |
| 2. | kaddernâ | : takdir ettik, bir kader tayin ettik |
| 3. | beyne-kum | : sizin aranızda |
| 4. | el mevte | : ölüm |
| 5. | ve | : ve |
| 6. | mâ | : değil, olmaz |
| 7. | nahnu | : biz |
| 8. | bi mesbûkîne | : önüne geçilmiş olan |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Sizin aranızda ölümü Biz, Biz takdir ettik. Ve Biz, önüne geçilmiş (veya geçilebilecek) olan değiliz (bu takdirimizi kimse bozamaz).
2 - Diyanet İşleri: (60-61) Sizin yerinize benzerlerinizi getirmek ve sizi bilemeyeceğiniz bir şekilde yeniden yaratmak üzere aranızda ölümü biz takdir ettik. (Bu konuda) bizim önümüze geçilmez.
3 - Abdul Metin Saruhan: Aranızda ölümü takdir eden biziz. Ve biz, önüne geçilebileceklerden değiliz.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Biz takdîr ettik aranızda ölümü ve kimse geçemez önümüze bizim.
5 - Abdullah Parlıyan: Ölümü siz canlılar arasında, daima geçerli kıldık. Bu sebeple ölüme engel olabilecek ve bizim önümüze geçebilecek yoktur.
6 - Adem Uğur: Aranızda ölümü takdir eden biziz. Ve biz, önüne geçilebileceklerden değiliz.
7 - Ahmed Hulusi: Aranızda ölümü biz takdir ettik ve bizim önümüze geçilmez!
8 - Ahmet Tekin: Aranızda ölümü takdir eden, planlayan biziz. Bizim önümüze geçilemez, biz âciz duruma düşürülemeyiz.
9 - Ahmet Varol: Aranızda ölümü biz takdir ettik ve bizim önümüze geçilmiş değildir.
10 - Ali Bulaç: Sizin aranızda ölümü takdir eden Biziz ve Bizim önümüze geçilmiş değildir;
11 - Ali Fikri Yavuz: Aranızda ölümü (ve ecelleri) biz takdir ettik; ve biz, dilediğimiz şeyi yerine getirmekten âciz de değiliz.
12 - Ali Ünal: (Sizi yarattığımız gibi,) hepinizin ortak kaderi olarak ölümü takdir eden de Biziz. Mani olabilecek hiçbir güç yoktur (size ölümü vermemize);
13 - Bayraktar Bayraklı: (60-62) Aranızda ölümü takdir eden biziz. Biz, sizin yerinize benzerlerinizi getirmek ve sizi bilmediğiniz bir alemde tekrar var etmek konusunda önüne geçilebileceklerden değiliz. Andolsun, ilk yaratılışı bildiniz; düşünüp bundan ders almanız gerekmez mi?
14 - Bekir Sadak: (60-61) Olumu aranizda Biz tayin ettik; sizi ortadan kaldirip benzerlerinizi yerinize getirmeyi, sizi bilmediginiz sekilde var etmeyi dilesek kimse onumuze gecemez.
15 - Celal Yıldırım: Sizi (yok edip yerinize) benzerlerinizi getirmemize ve sizi bilemiyeceğiniz (şekil ve vasıfta) yaratıp ortaya çıkarmamıza karşı önümüze geçilecek de değiliz.
16 - Cemal Külünkoğlu: Ölümü aranızda takdir eden biziz. Hiç kimse bizim önümüze geçemez (bizi bu işten alıkoyamaz).
17 - Diyanet İşleri (eski): (60-61) Ölümü aranızda Biz tayin ettik; sizi ortadan kaldırıp benzerlerinizi yerinize getirmeyi, sizi bilmediğiniz şekilde var etmeyi dilesek kimse önümüze geçemez.
18 - Diyanet Vakfi: Aranızda ölümü takdir eden biziz. Ve biz, önüne geçilebileceklerden değiliz.
19 - Edip Yüksel: Aranızda ölümünüzü önceden biz belirledik. Kimse bizi engelleyemez:
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Biz takdir ettik aranızda o ölümü ve bizim önümüze geçilmez
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Aranızda ölümü Biz takdir ettik ve Bizim önümüze geçilmez.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Aranızda ölümü takdir eden biziz ve bizim önümüze geçilmez.
23 - Gültekin Onan: Sizin aranızda ölümü takdir eden biziz ve bizim önümüze geçilmiş değildir;
24 - Harun Yıldırım: Sizin aranızda ölümü takdir eden biziz ve bizim önümüze geçilmiş değildir.
25 - Hasan Basri Çantay: (60-61) Aranızda ölüm (ün keyfiyyetini, zamaanını, mekânını ve ecellerin mıkdarını) biz (ta'yin ve) takdîr etdik ve biz — (sizi helak ederek) yerinize diğer benzerlerinizi getirmeniz ve sizi bilemeyeceğiniz bir yaratılışda ve suretlerde tekrar peyda etmemiz hususunda — önüne geçilecekler de değiliz.
26 - Hayrat Neşriyat: (60-61) Ölümü aranızda biz takdîr ettik ve biz, (yerinize) benzerlerinizi (getirip, sizinle)değiştirmekten ve sizi bilemeyeceğiniz (başka) bir şekilde yaratmaktan önüne geçilecek (acze düşürülecek) olan kimseler değiliz!
27 - İbni Kesir: Biz, takdir ettik aranızda ölümü. Ve Biz, önüne geçilecekler de değiliz.
28 - İlyas Yorulmaz: Aranızda ölümü planlayan biziz. Bu konuda bize engel olacak yoktur.
29 - Kadri Çelik: Sizin aranızda ölümü takdir eden biziz ve bizim önümüze geçilmiş değildir.
30 - Muhammed Esed: Ölümün sizin aranızda (her zaman geçerli) olmasını emrettik: ama hiçbir şey Bizi alıkoyamaz
31 - Mustafa İslamoğlu: Aranıza ölüm kanunu koyan Biziz; ve Biz asla önüne geçilen biri değiliz;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Sizin aranızda ölümü Biz takdir ettik ve Biz önüne geçilmiş olanlar değiliz.
33 - Ömer Öngüt: Aranızda ölümü takdir eden biziz ve biz önüne geçilebileceklerden değiliz.
34 - Şaban Piriş: Aranızda ölümü takdir eden biziz! Önümüze de geçilemez.
35 - Sadık Türkmen: Ölümlü varlıklar olarak sizi yarattık, şu işleri yapmaktan Bizi alıkoyacak kimse yoktur;
36 - Seyyid Kutub: Ölümü aranızda plânlayan biziz. Hiç kimse bizim önümüze geçemez.
37 - Suat Yıldırım: (60-61) Aranızda ölümü Biz takdir ettik. Sizi yok edip yerinize benzerlerinizi getirmeyi ve sizi bilemeyeceğiniz bir biçimde ve vasıfta yaratmayı dilersek, Bize mani olacak hiçbir güç yoktur.
38 - Süleyman Ateş: Aranızda ölümü takdir eden biziz ve bizim önümüze geçilmiş değildir (kimse ölüme engel olamaz).
39 - Tefhim-ul Kuran: Sizin aranızda ölümü takdir eden biziz ve bizim önümüze geçilmiş değildir;
40 - Ümit Şimşek: Aranızda ölümü takdir eden Biziz. Kimse Bizi alıkoyacak değildir:
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ölümü aranızda biz takdir ettik. Biz önüne geçilecekler değiliz.
VÂKIA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96