VÂKIA-9 için 41 adet meâl bulundu. Bekir Sadak (56/VÂKIA-9: Kotuluk islediklerini belirtmek uzere, amel defterleri soldan verilenler; ne yazik o solculara!) / Celal Yıldırım (56/VÂKIA-9: Şeâmetliler, ne bedbahttır şeâmetliler!)
VÂKIA-9, VÂKIA Suresi 9. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
VÂKIA-9 için 41 adet meâl bulundu. Bekir Sadak (56/VÂKIA-9: Kotuluk islediklerini belirtmek uzere, amel defterleri soldan verilenler; ne yazik o solculara!) / Celal Yıldırım (56/VÂKIA-9: Şeâmetliler, ne bedbahttır şeâmetliler!)
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿٩﴾
Ve ashâbul meş'emeti mâ ashâbul meş’emet(meş’emeti).
| 1. | ve | : ve |
| 2. | ashâbu | : ashab, sahip olanlar |
| 3. | el meş'emeti | : meşeme, hayırsız, uğursuz |
| 4. | mâ | : ne |
| 5. | ashâbu | : ashab, sahip olanlar |
| 6. | el meş'emeti | : meşeme, hayırsız, uğursuz |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve ashabı meşeme [meşeme sahipleri, amel defteri (hayat filmleri) solundan verilen cehennemlikler], (ama) ne ashabı meşeme!
2 - Diyanet İşleri: Kötülüğe batanlara gelince; ne mutsuz kimselerdir!
3 - Abdul Metin Saruhan: Soldakiler, ne bahtsızdırlar onlar!
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve sol taraf ehli, ama ne de sol taraf ehli.
5 - Abdullah Parlıyan: Hesabı sol taraflarından görülenler; kimdir o uğursuz ve şom kimseler?
6 - Adem Uğur: Soldakiler, ne bahtsızdırlar onlar!
7 - Ahmed Hulusi: Ashab-ı Meş'eme (solcular, Hak'tan kozalı yaşamışlar), ne ashab-ı meş'emedir!
8 - Ahmet Tekin: Sağduyularına kulak vermeyerek, Allah’ın kitabını inkâr edip, burunlarının doğrusuna gidenler, zaafa uğrayanlar kötü sonuçla karşılaşanlar! Ne bedbahttır hak yoldan uzaklaşarak kötü sonuçla karşılaşanlar!
9 - Ahmet Varol: Sol ashabı [2] ne (bedbahttırlar) o sol ashabı!
10 - Ali Bulaç: "Ashab-ı Meş'eme" ne (mutsuz ve uğursuzdur o) "Ashab-ı Meş'eme".
11 - Ali Fikri Yavuz: Solcular (amel defterleri sol ellerine verilenler) ise, o solcular ne acıklı durumdalar!...
12 - Ali Ünal: (Amel defterlerini soldan alacak) Ashabı şimâl (bedbahtlık ehli) ki, nasıl da bir bedbahtlık ehlidir onlar!
13 - Bayraktar Bayraklı: Sol taraftaki mutsuz kişiler, ne kötü olacak onların halleri!
14 - Bekir Sadak: Kotuluk islediklerini belirtmek uzere, amel defterleri soldan verilenler; ne yazik o solculara!
15 - Celal Yıldırım: Şeâmetliler, ne bedbahttır şeâmetliler!
16 - Cemal Külünkoğlu: (İkinci sınıf:) Kötülüğe batanlar (amel defterleri soldan verilenler), onlar ne mutsuz kimselerdir!
17 - Diyanet İşleri (eski): Kötülük işlediklerini belirtmek üzere, amel defterleri soldan verilenler; ne yazık o solculara!
18 - Diyanet Vakfi: Soldakiler, ne bahtsızdırlar onlar!
19 - Edip Yüksel: Mutsuzlar ne kadar da mutsuzdurlar!
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Solda «Ashab-ı Meş'eme»: Ne «Ashab-ı Meş'eme!»
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Solda solun adamları, ne mutsuzdur onlar!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Solun adamları ise ne uğursuzdurlar onlar!
23 - Gültekin Onan: 'Ashab-ı Meş'eme' ne (mutsuz ve uğursuzdur o) 'Ashab-ı Meş'eme'.
24 - Harun Yıldırım: Ashabu’lMeş’eme, nedir Ashabu’lMeş’eme?
25 - Hasan Basri Çantay: Solcular (a gelince:) O solcular ne (bedbaht) dırlar!
26 - Hayrat Neşriyat: Ve (bir kısmınız) Ashâb-ı Meş’eme (amel defterleri sol eline verilenler) ki, ne(bedbaht insanlardır) Ashâb-ı Meş’eme!
27 - İbni Kesir: Solcular; o solcular ne bahtsızdırlar.
28 - İlyas Yorulmaz: Mutsuz olanlar. (O gün) Ne kadar mutsuzlar.
29 - Kadri Çelik: (İkinci sınıf,) Defterleri soldan verilenler; nedir defterleri soldan verilenler?
30 - Muhammed Esed: Ve kiminiz kötülüğe batmışlardan olacak. Ah! ne (mutsuz) kimselerdir kötülüğe batmış olanlar!
31 - Mustafa İslamoğlu: Bir de bedbaht kampa dahil olan kesim olacak; ama ne felaket bir bedbahtlık!..
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (7-9) Ve (o gün) siz de üç sınıf olmuşsunuzdur. İmdi (biri) Ashâb-ı Meymene, nedir Ashâb-ı Meymene? Ve (ikincisi) Ashâb-ı Meş'emedir, nedir Ashâb-ı Meş'eme?
33 - Ömer Öngüt: Solun adamları, ne uğursuzdurlar onlar!
34 - Şaban Piriş: Sol taraf halkı... Ne sol taraf halkı!
35 - Sadık Türkmen: Solun arkadaşları! Nedir o, solun arkadaşları?
36 - Seyyid Kutub: Defterleri soldan verilenler. Vay gele başlarına!
37 - Suat Yıldırım: Ashab-ı şimal ki ne ashab-ı şimal! Ne bedbahttır onlar!
38 - Süleyman Ateş: Solun adamları (amel defterleri sol tarafından verilenler), ne uğursuzlardır onlar!
39 - Tefhim-ul Kuran: «Ashab-ı Meş'eme» olanlar da, ne (mutsuz ve uğursuz) «Ashab-ı Meş'eme»dir.
40 - Ümit Şimşek: Ashab-ı Şimal ki ne bedbaht kimselerdir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İşte şomluk ve bunalım yâranı. Nedir şomluk ve bunalım yâranı?
VÂKIA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96