VÂKIA Suresi 95. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 56/VÂKIA-95

VÂKIA Suresi 95. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 56/VÂKIA-95

VÂKIA-95 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş) (56/VÂKIA-95: Kesin gerçek budur işte!) / Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (56/VÂKIA-95: Kesin gerçek budur işte.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

56/VÂKIA-95

إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ﴿٩٥﴾

İnne hâzâ le huve hakkul yakîn(yakîni).

1.inne: muhakkak ki
2.hâzâ: bu
3.le huve: gerçekten o, elbette o
4.hakku el yakîni: Hakk'ul yakîn'dir (yakîn olan haktır, kesin olarak gerçektir)


1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki bu (anlatılanlar), elbette o (verilen haberler), Hakk’ul yakîn’dir (yakîn olan haktır, kesin olarak gerçektir).
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz bu, kesin gerçektir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Şüphesiz ki bu kesin gerçektir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki bu, haktır, gerçeğin ta kendisidir.
5 - Abdullah Parlıyan: İşte tüm bu söylenenler doğru ve kesin gerçektir.
6 - Adem Uğur: Şüphesiz ki bu, kesin gerçektir.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki bu Hakk-el Yakîn'dir (bilfiil yaşanacak gerçek)!
8 - Ahmet Tekin: Bu sûrede sana vahyedilenler, kesinkes doğru bilgilerdir, gerçeklerdir.
9 - Ahmet Varol: Şüphe yok ki, kesin gerçek işte budur.
10 - Ali Bulaç: Şüphesiz bu, kesin bilgi ifade eden bir gerçektir (Hakku'l-Yakin).
11 - Ali Fikri Yavuz: İşte budur şübhe götürmiyen gerçek.
12 - Ali Ünal: Şüphesiz bu (Kur’ân), evet budur (verdiği her bilgide) hakkında hiç şüphe olmayan gerçek.
13 - Bayraktar Bayraklı: (95-96) Şüphesiz bu anlatılanlar kesin gerçeklerdir. Artık Yüce Rabbinin adını övgüyle an![606]
14 - Bekir Sadak: Dogrusu kesin gercek budur.
15 - Celal Yıldırım: Şüphesiz ki bu, kesin bilgi derecesinde bir gerçektir.
16 - Cemal Külünkoğlu: Şüphesiz bu, kesin gerçektir.
17 - Diyanet İşleri (eski): Doğrusu kesin gerçek budur.
18 - Diyanet Vakfi: Şüphesiz ki bu, kesin gerçektir.
19 - Edip Yüksel: Mutlak gerçek budur.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: İşte budur hakikat hakkulyakîn
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Kesin gerçek budur işte!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Kesin gerçek budur işte.
23 - Gültekin Onan: Şüphesiz bu, kesin bilgi ifade eden bir gerçektir (Hakku'l Yakin).
24 - Harun Yıldırım: Bu, kesin bilgi veren haktan başkası değildir.
25 - Hasan Basri Çantay: Şübhesiz ki bu elbette kat'î bilgi (veren) hakıykatın ta kendisidir.
26 - Hayrat Neşriyat: Şübhe yok ki bu, kat'î gerçeğin ta kendisidir.
27 - İbni Kesir: Şüphesiz ki bu; kesin gerçeğin kendisidir.
28 - İlyas Yorulmaz: (Size anlatılan) Bu haberler, olmasında şüphe olmayan, kesin gerçeklerdir.
29 - Kadri Çelik: Hiç şüphesiz bu, kesin bilgi ifade eden bir gerçektir.
30 - Muhammed Esed: Kuşkusuz bu, hakikatlerin hakikatidir!
31 - Mustafa İslamoğlu: Hiç şüphe yok ki bu, işte budur kesin gerçek:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki bu, elbette bu, (verilen haberler) dosdoğru bir hakikattır.
33 - Ömer Öngüt: Kesin gerçek budur işte.
34 - Şaban Piriş: Bu, kesin gerçeğin ta kendisidir.
35 - Sadık Türkmen: Hiç şüphesiz, işte bu kesin gerçektir!
36 - Seyyid Kutub: Bu kesin gerçektir.
37 - Suat Yıldırım: İşte, hakkında hiç şüphe olmayan gerçek budur!
38 - Süleyman Ateş: Kesin gerçek budur işte.
39 - Tefhim-ul Kuran: Hiç şüphesiz bu, kesin bilgi ifade eden bir gerçektir (Hakku'l-Yakin) .
40 - Ümit Şimşek: İşte bu kesin ve kuşkusuz gerçeğin tâ kendisidir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İşte budur, o tartışmasız, o kesin gerçek!

 

quran-menu
VÂKIA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala