HİCR-10 için 41 adet meâl bulundu. Celal Yıldırım (15/HİCR-10: And olsun ki, senden önceki topluluklara kendilerinden (uyarıcı peygamberler) göndermişizdir.) / Diyanet İşleri (eski) (15/HİCR-10: And olsun ki, senden önce çeşitli ümmetlere peygamber göndermiştik.)
HİCR-10, HİCR Suresi 10. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
HİCR-10 için 41 adet meâl bulundu. Celal Yıldırım (15/HİCR-10: And olsun ki, senden önceki topluluklara kendilerinden (uyarıcı peygamberler) göndermişizdir.) / Diyanet İşleri (eski) (15/HİCR-10: And olsun ki, senden önce çeşitli ümmetlere peygamber göndermiştik.)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ ﴿١٠﴾
Ve lekad erselnâ min kablike fî şiyaıl evvelîn(evvelîne).
| 1. | ve lekad | : ve andolsun ki |
| 2. | erselnâ | : biz gönderdik |
| 3. | min kabli-ke | : senden önce |
| 4. | fî şiyaı | : grupların, toplumların içine |
| 5. | el evvelîne | : evvelkiler, öncekiler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve andolsun senden önce, evvelki toplumlara da (resûller) gönderdik.
2 - Diyanet İşleri: Ey Muhammed! Andolsun, senden önceki topluluklara da peygamber gönderdik.
3 - Abdul Metin Saruhan: And olsun, senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Andolsun ki senden önce, evvelki ümmetlere de peygamberler göndermiştik.
5 - Abdullah Parlıyan: Gerçek şu ki ey peygamber! Senden önce, evvelki toplumlara da peygamberler göndermiştik.
6 - Adem Uğur: Andolsun, senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.
7 - Ahmed Hulusi: Andolsun, senden önceki, aynı inancı paylaşan ilk toplumlar içinde de (Rasûller) irsâl ettik.
8 - Ahmet Tekin: Andolsun ki, senden önce yaşamış baskıcı, zorba, medeniyetten nasiplenmemiş, kapalı toplumlar içinde de, özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere peygamberler gönderdik.
9 - Ahmet Varol: Andolsun senden önce, evvelki milletlerin içinde de elçiler gönderdik.
10 - Ali Bulaç: Andolsun, senden önce geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.
11 - Ali Fikri Yavuz: And olsun, senden evvel, önceki ümmetlerin içinde de Peygamberler gönderdik.
12 - Ali Ünal: Senden önce, farklı düşünce ve inançlar etrafında grup grup olmuş önceki insanlara da rasûller gönderdik.
13 - Bayraktar Bayraklı: Andolsun ki senden önce gelip geçmiş topluluklar arasından peygamberler gönderdik.
14 - Bekir Sadak: And olsun ki, senden once cesitli ummetlere peygamber gondermistik.
15 - Celal Yıldırım: And olsun ki, senden önceki topluluklara kendilerinden (uyarıcı peygamberler) göndermişizdir.
16 - Cemal Külünkoğlu: (Ey Muhammed!) Andolsun ki, senden önceki topluluklara da elçiler gönderdik.
17 - Diyanet İşleri (eski): And olsun ki, senden önce çeşitli ümmetlere peygamber göndermiştik.
18 - Diyanet Vakfi: Andolsun, senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.
19 - Edip Yüksel: Senden önce, geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Celâlim hakkı için senden önce evvelkilerin şîaları içinde de Resuller gönderdik
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Yüceliğime andolsun ki, senden önce, geçmiş topluluklar içinden de peygamberler gönderdik.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Andolsun, senden önceki milletler arasında da peygamberler gönderdik.
23 - Gültekin Onan: Andolsun, senden önce geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.
24 - Harun Yıldırım: Andolsun, senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.
25 - Hasan Basri Çantay: Andolsun, senden mukaddem (gelen) önceki ümmetler içinde de (peygamberler) göndermişizdir.
26 - Hayrat Neşriyat: (Ey Resûlüm!) And olsun ki senden önce, evvelki milletlerin içinde de(peygamberler) gönderdik.
27 - İbni Kesir: Andolsun ki; senden önce çeşitli milletler içinde de peygamberler göndermiştik.
28 - İlyas Yorulmaz: Senden önceki batıl dinlerine sım sıkı sarılanlara da elçi göndermiştik.
29 - Kadri Çelik: Şüphesiz senden önce geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.
30 - Muhammed Esed: Gerçek şu ki, (ey Peygamber,) senden önce de gelip geçmiş ayrı ayrı topluluklara (elçiler) gönderdik;
31 - Mustafa İslamoğlu: Doğrusu (Ey Peygamber), senden önce de geçip gitmiş topluluklara (elçiler) göndermiştik.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve andolsun ki, senden evvelki kavimler arasında da (peygamberler) göndermiştik.
33 - Ömer Öngüt: Andolsun ki senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.
34 - Şaban Piriş: Senden önce de geçmiş toplumlara elçiler göndermiştik.
35 - Sadık Türkmen: Ant olsun senden önce de, evvelkilerin kolları içine/ayrı ayrı topluluğa elçiler gönderdik.
36 - Seyyid Kutub: Ey Muhammed, biz senden önce de eskiden yaşamış çeşitli milletlere peygamberler göndermiştik.
37 - Suat Yıldırım: (10-11) Senden önce gelip geçen milletlere de Biz Peygamberler gönderdik. Ama onlara hiç bir resul gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.
38 - Süleyman Ateş: Andolsun, senden önceki milletlerin kolları içine de elçiler gönderdik.
39 - Tefhim-ul Kuran: Andolsun, senden önce geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.
40 - Ümit Şimşek: Senden önceki milletlerin içinden de Biz peygamberler göndermiştik.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yemin olsun ki, senden öncekilerin o ilk kümeleri içine de nebiler gönderdik biz!
HİCR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99