HİCR-10, HİCR Suresi 10. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

HİCR-10, HİCR Suresi 10. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

HİCR-10 için 41 adet meâl bulundu. Celal Yıldırım (15/HİCR-10: And olsun ki, senden önceki topluluklara kendilerinden (uyarıcı peygamberler) göndermişizdir.) / Diyanet İşleri (eski) (15/HİCR-10: And olsun ki, senden önce çeşitli ümmetlere peygamber göndermiştik.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
HİCR-10, HİCR Suresi 10. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
HİCR-10 için 41 adet meâl bulundu. Celal Yıldırım (15/HİCR-10: And olsun ki, senden önceki topluluklara kendilerinden (uyarıcı peygamberler) göndermişizdir.) / Diyanet İşleri (eski) (15/HİCR-10: And olsun ki, senden önce çeşitli ümmetlere peygamber göndermiştik.)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ ﴿١٠﴾

Ve lekad erselnâ min kablike fî şiyaıl evvelîn(evvelîne).

1.ve lekad: ve andolsun ki
2.erselnâ: biz gönderdik
3.min kabli-ke: senden önce
4.fî şiyaı: grupların, toplumların içine
5.el evvelîne: evvelkiler, öncekiler


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve andolsun senden önce, evvelki toplumlara da (resûller) gönderdik.
2 - Diyanet İşleri: Ey Muhammed! Andolsun, senden önceki topluluklara da peygamber gönderdik.
3 - Abdul Metin Saruhan: And olsun, senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Andolsun ki senden önce, evvelki ümmetlere de peygamberler göndermiştik.
5 - Abdullah Parlıyan: Gerçek şu ki ey peygamber! Senden önce, evvelki toplumlara da peygamberler göndermiştik.
6 - Adem Uğur: Andolsun, senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.
7 - Ahmed Hulusi: Andolsun, senden önceki, aynı inancı paylaşan ilk toplumlar içinde de (Rasûller) irsâl ettik.
8 - Ahmet Tekin: Andolsun ki, senden önce yaşamış baskıcı, zorba, medeniyetten nasiplenmemiş, kapalı toplumlar içinde de, özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere peygamberler gönderdik.
9 - Ahmet Varol: Andolsun senden önce, evvelki milletlerin içinde de elçiler gönderdik.
10 - Ali Bulaç: Andolsun, senden önce geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.
11 - Ali Fikri Yavuz: And olsun, senden evvel, önceki ümmetlerin içinde de Peygamberler gönderdik.
12 - Ali Ünal: Senden önce, farklı düşünce ve inançlar etrafında grup grup olmuş önceki insanlara da rasûller gönderdik.
13 - Bayraktar Bayraklı: Andolsun ki senden önce gelip geçmiş topluluklar arasından peygamberler gönderdik.
14 - Bekir Sadak: And olsun ki, senden once cesitli ummetlere peygamber gondermistik.
15 - Celal Yıldırım: And olsun ki, senden önceki topluluklara kendilerinden (uyarıcı peygamberler) göndermişizdir.
16 - Cemal Külünkoğlu: (Ey Muhammed!) Andolsun ki, senden önceki topluluklara da elçiler gönderdik.
17 - Diyanet İşleri (eski): And olsun ki, senden önce çeşitli ümmetlere peygamber göndermiştik.
18 - Diyanet Vakfi: Andolsun, senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.
19 - Edip Yüksel: Senden önce, geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Celâlim hakkı için senden önce evvelkilerin şîaları içinde de Resuller gönderdik
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Yüceliğime andolsun ki, senden önce, geçmiş topluluklar içinden de peygamberler gönderdik.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Andolsun, senden önceki milletler arasında da peygamberler gönderdik.
23 - Gültekin Onan: Andolsun, senden önce geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.
24 - Harun Yıldırım: Andolsun, senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.
25 - Hasan Basri Çantay: Andolsun, senden mukaddem (gelen) önceki ümmetler içinde de (peygamberler) göndermişizdir.
26 - Hayrat Neşriyat: (Ey Resûlüm!) And olsun ki senden önce, evvelki milletlerin içinde de(peygamberler) gönderdik.
27 - İbni Kesir: Andolsun ki; senden önce çeşitli milletler içinde de peygamberler göndermiştik.
28 - İlyas Yorulmaz: Senden önceki batıl dinlerine sım sıkı sarılanlara da elçi göndermiştik.
29 - Kadri Çelik: Şüphesiz senden önce geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.
30 - Muhammed Esed: Gerçek şu ki, (ey Peygamber,) senden önce de gelip geçmiş ayrı ayrı topluluklara (elçiler) gönderdik;
31 - Mustafa İslamoğlu: Doğrusu (Ey Peygamber), senden önce de geçip gitmiş topluluklara (elçiler) göndermiştik.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve andolsun ki, senden evvelki kavimler arasında da (peygamberler) göndermiştik.
33 - Ömer Öngüt: Andolsun ki senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.
34 - Şaban Piriş: Senden önce de geçmiş toplumlara elçiler göndermiştik.
35 - Sadık Türkmen: Ant olsun senden önce de, evvelkilerin kolları içine/ayrı ayrı topluluğa elçiler gönderdik.
36 - Seyyid Kutub: Ey Muhammed, biz senden önce de eskiden yaşamış çeşitli milletlere peygamberler göndermiştik.
37 - Suat Yıldırım: (10-11) Senden önce gelip geçen milletlere de Biz Peygamberler gönderdik. Ama onlara hiç bir resul gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.
38 - Süleyman Ateş: Andolsun, senden önceki milletlerin kolları içine de elçiler gönderdik.
39 - Tefhim-ul Kuran: Andolsun, senden önce geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.
40 - Ümit Şimşek: Senden önceki milletlerin içinden de Biz peygamberler göndermiştik.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yemin olsun ki, senden öncekilerin o ilk kümeleri içine de nebiler gönderdik biz!

 

quran-menu
HİCR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala