HİCR Suresi 37. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 15/HİCR-37

HİCR Suresi 37. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 15/HİCR-37

HİCR-37 için 41 adet meâl bulundu. Mustafa İslamoğlu (15/HİCR-37: (Allah) buyurdu ki: "Peki, sen zaten süre tanınmışlardan birisin;) / Abdulbaki Gölpınarlı (15/HİCR-37: Şüphe yok ki dedi, sen, mühlet verilmişlerdensin.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
HİCR Suresi 37. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 15/HİCR-37
HİCR-37 için 41 adet meâl bulundu. Mustafa İslamoğlu (15/HİCR-37: (Allah) buyurdu ki: "Peki, sen zaten süre tanınmışlardan birisin;) / Abdulbaki Gölpınarlı (15/HİCR-37: Şüphe yok ki dedi, sen, mühlet verilmişlerdensin.)
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ ﴿٣٧﴾

Kâle fe inneke minel munzarîn(munzarîne).

1.kâle: dedi
2.fe inne-ke: öyleyse gerçekten sen
3.min el munzarîne: bekletilenlerden, mühlet (süre, zaman) verilenlerdensin


1 - İmam İskender Ali Mihr: (Allahû Tealâ) şöyle buyurdu: “Öyleyse sen, gerçekten mühlet (süre) verilenlerdensin.”
2 - Diyanet İşleri: (37-38) Allah da, "O hâlde, sen vakti (yalnızca benim tarafımdan) bilinen güne (kıyamete) kadar mühlet verilenlerdensin" dedi.
3 - Abdul Metin Saruhan: Allah’u Teala da buyurduki; Artık şüphe yok, sen mühlet verilmişlerdensin.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki dedi, sen, mühlet verilmişlerdensin.
5 - Abdullah Parlıyan: “Gerçekten sen” diye buyurdu Allah: “Kendilerine, zaman tanınanlardan biri olacaksın.
6 - Adem Uğur: Allah buyurdu ki: "Sen mühlet verilenlerdensin"
7 - Ahmed Hulusi: Buyurdu: "Muhakkak ki sen mühlet verilenlerdensin!"
8 - Ahmet Tekin: Allah:
'Sen mühlet verilenlerdensin' buyurdu.
9 - Ahmet Varol: (Allah) dedi ki: 'O halde sen süre tanınanlardansın.
10 - Ali Bulaç: Dedi ki: "Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın."
11 - Ali Fikri Yavuz: Allah buyurdu ki, sen mühlet verilenlerdensin,
12 - Ali Ünal: Allah, “Haydi” buyurdu, “sana süre tanındı,
13 - Bayraktar Bayraklı: (37-38) Allah, “Sen bilinen bir vakte kadar kendilerine mühlet verilenlerdensin” buyurdu.
14 - Bekir Sadak: (37-38) Allah: «Sen, bilinen gun gelene kadar birakilanlardansin» dedi.
15 - Celal Yıldırım: (37-38) Allah da, «sen bilinen vaktin gününe kadar mühlet verilenlerdensin» dedi.
16 - Cemal Külünkoğlu: (37-38) (Allah) buyurdu ki: “Öyleyse, sen vakti (yalnızca benim tarafımdan) bilinen (kıyamete) gün(ün)e kadar mühlet verilenlerdensin.”
17 - Diyanet İşleri (eski): (37-38) Allah: 'Sen, bilinen gün gelene kadar bırakılanlardansın' dedi.
18 - Diyanet Vakfi: (37-38) Allah: Sen bilinen bir vakte kadar kendilerine mühlet verilenlerdensin, buyurdu.
19 - Edip Yüksel: Dedi ki: 'Tamam, sen ertelendin,'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: (37-38) Haydi dedi: sen vakti ma'lûm gününe kadar mühlet verilenlerdensin
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): (37-38) Allah: «Haydi, sen bilinen zamanın gününe kadar mühlet verilenlerdensin!» dedi.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Allah buyurdu ki: «Sen mühlet verilenlerdensin.»
23 - Gültekin Onan: Dedi ki: "Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın."
24 - Harun Yıldırım: Allah buyurdu ki: "Sen mühlet verilenlerdensin"
25 - Hasan Basri Çantay: (37-38) Buyurdu: «O halde sen (ındallah) ma'lûm olan (bir) zamanın gününe kadar gecikdirilenlerdensin».
26 - Hayrat Neşriyat: (37-38) (Allah:) 'Haydi, doğrusu sen, bilinen vaktin gününe (kıyâmete) kadar mühlet verilenlerdensin!' buyurdu.
27 - İbni Kesir: Buyurdu ki: Şüphesiz sen ertelenenlerdensin.
28 - İlyas Yorulmaz: Allah “Sen mühlet verilenlerdensin. ”
29 - Kadri Çelik: Dedi ki: “Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın.”
30 - Muhammed Esed: "Pekala, öyle olsun:" diye buyurdu O, "kendilerine zaman tanınanlardan biri olacaksın,
31 - Mustafa İslamoğlu: (Allah) buyurdu ki: "Peki, sen zaten süre tanınmışlardan birisin;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (37-38) (Allah Teâlâ da) buyurdu ki: «Artık şüphe yok, sen mühlet verilmişlerdensin.» «Malum olan vakit gününe kadar.»
33 - Ömer Öngüt: Buyurdu ki: “Şüphesiz ki sen mühlet verilenlerdensin. ”
34 - Şaban Piriş: -Sen, ertelenenlerdensin! dedi.
35 - Sadık Türkmen: “sen ertelenenlerdensin” buyurdu.
36 - Seyyid Kutub: Allah, «Sen kendilerine yaşama süresi tanınanlardansın» dedi.
37 - Suat Yıldırım: (37-38) "Haydi, buyurdu, belirli bir güne kadar sana müsaade edildi."
38 - Süleyman Ateş: (Allâh): "Haydi," dedi, "sen ertelenmişlerdensin!"
39 - Tefhim-ul Kuran: Dedi ki: «Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın.»
40 - Ümit Şimşek: Allah buyurdu ki: 'Sana süre tanınmıştır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Buyurdu: "Hadi, süre verilenlerdensin."

 

quran-menu
HİCR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala