HİCR Suresi 82. ayet meali, HİCR-82. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

HİCR Suresi 82. ayet meali, HİCR-82. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

HİCR-82 için 41 adet meâl bulundu. Abdulbaki Gölpınarlı (15/HİCR-82: Ve evlerini dağlarda oyarlar, emin bir halde yaşarlardı.) / Adem Uğur (15/HİCR-82: Onlar, dağlardan emniyet içinde kalacakları evler oyarlardı.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

15/HİCR-82

وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ ﴿٨٢﴾

Ve kânû yanhıtûne minel cibâli buyûten âminîn(âminîne).

1.ve kânû: ve oldular
2.yanhıtûne: oyuyorlar, yontuyorlar
3.min el cibâli: dağlardan
4.buyûten: evler
5.âminîne: emin olanlar, güvenilir olanlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve onlar, dağlardan (sağlamlığına) güvenilir evler (yontarak) oyuyorlardı.
2 - Diyanet İşleri: Onlar güven içinde dağlardan evler yontuyorlardı.
3 - Abdul Metin Saruhan: Onlar, dağlardan emniyet içersinde kalacakları evler oyarlardı.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve evlerini dağlarda oyarlar, emin bir halde yaşarlardı.
5 - Abdullah Parlıyan: Ve onlar dağları yontarak, güvenli konutlar yapıyorlardı.
6 - Adem Uğur: Onlar, dağlardan emniyet içinde kalacakları evler oyarlardı.
7 - Ahmed Hulusi: Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
8 - Ahmet Tekin: Onlar dağların yamaçlarında keserek, yontarak, kendilerini cezadan kurtaracak emniyetli kaya damlar, evler yapıyorlardı.
9 - Ahmet Varol: Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
10 - Ali Bulaç: Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
11 - Ali Fikri Yavuz: Dağlarda (kendilerini düşmanlardan, hırsızdan veya Allah’ın azabından kurtaracak) emniyetli zannettikleri evler yontup kuruyorlardı.
12 - Ali Ünal: Dağlardan içlerinde kendilerini emniyette hissettikleri evler oyarlardı.
13 - Bayraktar Bayraklı: Onlar, dağlardan emniyet içinde kalacakları evler oyarlardı.
14 - Bekir Sadak: Daglarda, guven icinde olarak evler yontuyorlardi.
15 - Celal Yıldırım: (82-83) Dağlarda evler yontarak güven içinde bulunuyorlardı; derken sabahladıklarında onları müthiş bir ses ve uğultu yakalayıverdi.
16 - Cemal Külünkoğlu: (Onlar tehlikelere karşı) dağları oyup güya güvenli köşkler yapıyorlardı.
17 - Diyanet İşleri (eski): Dağlarda, güven içinde olarak evler yontuyorlardı.
18 - Diyanet Vakfi: Onlar, dağlardan emniyet içinde kalacakları evler oyarlardı.
19 - Edip Yüksel: Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Onlar, dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı.
23 - Gültekin Onan: Dağlardan güvenli (aminiyn) evler yontuyorlardı.
24 - Harun Yıldırım: Onlar, dağlardan emniyet içinde kalacakları evler oyarlardı.
25 - Hasan Basri Çantay: Onlar dağlardan emîn, emîn evler yontub oyarlardı.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve (kendilerini) güven içinde (zanneden) kimseler olarak dağlardan evler yontuyorlardı.
27 - İbni Kesir: Onlar, dağlardan emin evler yontup oyarlardı.
28 - İlyas Yorulmaz: Dağlardan getirdikleri taşları yontarak güvenli evler inşa ediyorlardı.
29 - Kadri Çelik: Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
30 - Muhammed Esed: güya, dağları yontarak kendilerine güvenli konutlar yapıyorlardı:
31 - Mustafa İslamoğlu: Hesapta onlar dağları oyarak kendilerine güvenli evler inşa ediyorlardı;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onlar emniyet içinde olarak dağlardan evler yontar olmuşlardı.
33 - Ömer Öngüt: Onlar emniyet içinde kalacakları dağlardan evler oyarlardı.
34 - Şaban Piriş: Onlar, dağları oyarak güvenli evler yapıyorlardı.
35 - Sadık Türkmen: Onlar dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
36 - Seyyid Kutub: Onlar dağları oyup güvenli köşkler yapıyorlardı.
37 - Suat Yıldırım: Dağlarda evler yontarak güven içinde bulunuyorlardı.
38 - Süleyman Ateş: Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
39 - Tefhim-ul Kuran: Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
40 - Ümit Şimşek: Onlar dağlardan güvenli evler yontarlardı.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Dağlardan güvenli güvenli evler yontuyorlardı.

 

quran-menu
HİCR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala