HİCR Suresi 18. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 15/HİCR-18

HİCR Suresi 18. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 15/HİCR-18

HİCR-18 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (15/HİCR-18: Ancak kulak hırsızlığı yapan olursa, onu da parlak bir ateş izler.) / Hasan Basri Çantay (15/HİCR-18: Ancak kulak hırsızlığı eden (şeytan) vardır ki onun ardına da (bakanların) apaçık (gördüğü) bir ateş parçası düşmekdedir. )
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
HİCR Suresi 18. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 15/HİCR-18
HİCR-18 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (15/HİCR-18: Ancak kulak hırsızlığı yapan olursa, onu da parlak bir ateş izler.) / Hasan Basri Çantay (15/HİCR-18: Ancak kulak hırsızlığı eden (şeytan) vardır ki onun ardına da (bakanların) apaçık (gördüğü) bir ateş parçası düşmekdedir. )
إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ ﴿١٨﴾

İllâ menisterakas sem’a fe etbeahu şihâbun mubîn(mubînun).

1.illâ: ancak
2.men: kim
3.isteraka: hırsızlık yaptı (gaybî bilgileri çalmak istedi)
4.es sem'a: duyma, işitme
5.fe: o zaman
6.etbea-hu: onu takip etti
7.şihâbun: bir şihap, yakıcı ateş parçası
8.mubînun: açıkça, görünen


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ancak kim duyma hırsızlığı yaptıysa (gaybî bilgileri çalmak istediyse), o zaman onu açıkça yakıcı bir ateş parçası takip etti.
2 - Diyanet İşleri: Ancak kulak hırsızlığı eden olursa, onu da parlak bir ateş takip etmektedir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Ancak kulak hırsızlığı eden müstesna. Onun da peşine açık bir alev sütunu düşmüştür.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ancak hırsızlama bir şey duymaya kalkışan olursa onun da ardından apaçık görünen bir ateş yalımıdır gönderdik.
5 - Abdullah Parlıyan: Öyle ki, göğün sırlarını çalmaya kalkışacak olanları, parlak bir ateş parçası izleyip kovalar.
6 - Adem Uğur: Ancak kulak hırsızlığı eden müstesna. Onun da peşine açık bir alev sütunu düşmüştür.
7 - Ahmed Hulusi: İşitme (orada açığa çıkan hakikati bedenselliğe mal etme) hırsızlığı yapan müstesna! Onu da apaçık ışık saçan ateş topu (hakikat ilmi nuru) izler.
8 - Ahmet Tekin: Ancak, dinleme yoluyla bilgi sızdıranlar, bilgi hırsızlığı yapanlar var. Hiç fırsat vermeden, gökten yere doğru delip geçen, kor halinde düşen gök cisimleri, alevler, gök mermileri onların peşlerini bırakmaz, işlerini bitirir.
9 - Ahmet Varol: Ancak kulak hırsızlığı yapan olursa onu da parlak bir ateş izler.
10 - Ali Bulaç: Ancak kulak hırsızlığı yapan olursa, onu da parlak bir ateş izler.
11 - Ali Fikri Yavuz: Ancak kulak hırsızlığı eden Şeytan vardır ki, onu, apaçık bir yıldız takip eder (ve üzerine düşerek onu yakar).
12 - Ali Ünal: Şu kadar ki, (cinler, şeytanlar içinde) semanın sakinlerinden kulak hırsızlığıyla bir bilgi, bir haber kapmaya teşebbüs eden olursa, onu da apaçık görülebilen parlak bir ışık takip (ve yok) eder.
13 - Bayraktar Bayraklı: Ancak, kulak hırsızlığına kalkışan olursa, onun peşine de parlak bir ateş alevi takılır.
14 - Bekir Sadak: Fakat kulak hirsizligi yapan olursa, parlak bir ates onu kovalar.
15 - Celal Yıldırım: Ancak kulak hırsızlığıyla bir şeyler çalmak isteyenleri parlak bir ateş parçası izleyip kovalar.
16 - Cemal Külünkoğlu: Ancak (göğün sırlarını çalmak için) dinleme hırsızlığına yeltenen bir şeytan olursa onu (akıp yakan) parlak ışıklı bir alev kovalar.
17 - Diyanet İşleri (eski): Fakat kulak hırsızlığı yapan olursa, parlak bir ateş onu kovalar.
18 - Diyanet Vakfi: Ancak kulak hırsızlığı eden müstesna. Onun da peşine açık bir alev sütunu düşmüştür.
19 - Edip Yüksel: Ancak onlardan kulak hırsızlığı eden olursa onu alevli bir ateş mermisi kovalar
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ancak kulak hırsızlığı eden olur, onu da parlak bir şihab ta'kıb etmektedir
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ancak kulak hırsızlığı yapan olursa, onu da parlak bir alev takip etmektedir.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ancak kulak hırsızlığı eden şeytan hariç, onu apaçık bir alev sütunu takip eder.
23 - Gültekin Onan: Ancak kulak hırsızlığı yapan olursa, onu da parlak bir ateş izler.
24 - Harun Yıldırım: Ancak kulak hırsızlığı eden müstesna. Onun da peşine açık bir alev sütunu düşmüştür.
25 - Hasan Basri Çantay: Ancak kulak hırsızlığı eden (şeytan) vardır ki onun ardına da (bakanların) apaçık (gördüğü) bir ateş parçası düşmekdedir.
26 - Hayrat Neşriyat: Ancak kulak hırsızlığı eden olursa, onu da apaçık parlak (yakıcı) bir ateş parçası ta'kib eder.
27 - İbni Kesir: Ancak kulak hırsızlığı yapan olursa; apaçık görülen bir ateş onu kovalar.
28 - İlyas Yorulmaz: Kim gizli gizli (göğü) dinlemeye çalışırsa, onu açık belirgin bir alev takip eder.
29 - Kadri Çelik: Ancak kulak hırsızlığı yapan olursa, onu da parlak bir ateş izler.
30 - Muhammed Esed: öyle ki, ((göğün) sırlarını) çalmaya kalkışacak olan(lar)ın ardına hemen parlak bir alev takılır.
31 - Mustafa İslamoğlu: Fakat kim ki (gayb konusunda) kulak hırsızlığına soyunur, onun peşine ayan açık parlak bir alev takılır.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ancak o ki, kulak hırsızlık etmiş olur. Artık onu da apaçık bir ateş parçası takip eder.
33 - Ömer Öngüt: Ancak kulak hırsızlığı eden olursa, onu da parlak bir ateş şûlesi yetişip kovalar.
34 - Şaban Piriş: Ancak kulak hırsızlığı yapmak isteyen olursa onu parlak bir ateş kovalar.
35 - Sadık Türkmen: Ancak kulak hırsızlığı eden olursa; onu da kıvılcımlar saçan bir ateş/alev parçası kovalar!
36 - Seyyid Kutub: Ancak kulak hırsızlığına yeltenen bir şeytan olursa onu parlak ışıklı bir kayan yıldız kovalar.
37 - Suat Yıldırım: (16-18) Gerçekten Biz, gökte burçlar yarattık ve onları seyredenler için yıldızlarla süsledik. Hem onu kovulmuş her şeytandan koruduk. Ancak kulak hırsızlığı edenler olursa, onu da parlak bir ışık kovalar.
38 - Süleyman Ateş: Ancak kulak hırsızlığı eden olursa, onu da parlak bir ışın kovalar.
39 - Tefhim-ul Kuran: Ancak kulak hırsızlığı yapan olursa, onu da parlak bir ateş izler.
40 - Ümit Şimşek: Ancak kulak hırsızlığı yapan olursa onu da parlak bir alev izler.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ancak kulak hırsızlığı eden olur; onun peşine de parlak bir ateş alevi düşer.

 

quran-menu
HİCR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala