HİCR-75 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

HİCR-75 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

HİCR-75 için 41 adet meâl bulundu. Ali Ünal (15/HİCR-75: Hiç şüphesiz bunda hadiselerin anlamını bilenler için nice açık işaretler, dersler ve ibretler vardır.) / Ahmed Hulusi (15/HİCR-75: Gerçek ki, bu olayda feraset sahipleri (görünüşten, içyüzünü farkedenler) için işaretler vardır. Not: Bir hadis-i şerif'te şöyle buyurulur: Rasûlullah: "İtteku firasetelMu'mini, fe innehu yenzuru BiNurillahi teala. . . Sümme karae; inne fiy zalike leayatin lilMütevessimiyn: Mu'minin ferasetinden sakının (dikkate alın), çünkü o, B sırrınca Allâhu Teâlâ'nın Nur'u ile bakar. . . " Sonra bu 75. âyeti okudu.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
HİCR-75 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
HİCR-75 için 41 adet meâl bulundu. Ali Ünal (15/HİCR-75: Hiç şüphesiz bunda hadiselerin anlamını bilenler için nice açık işaretler, dersler ve ibretler vardır.) / Ahmed Hulusi (15/HİCR-75: Gerçek ki, bu olayda feraset sahipleri (görünüşten, içyüzünü farkedenler) için işaretler vardır. Not: Bir hadis-i şerif'te şöyle buyurulur: Rasûlullah: "İtteku firasetelMu'mini, fe innehu yenzuru BiNurillahi teala. . . Sümme karae; inne fiy zalike leayatin lilMütevessimiyn: Mu'minin ferasetinden sakının (dikkate alın), çünkü o, B sırrınca Allâhu Teâlâ'nın Nur'u ile bakar. . . " Sonra bu 75. âyeti okudu.)
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ ﴿٧٥﴾

İnne fî zâlike le âyâtin lil mutevessimîn (mutevessimîne).

1.inne: muhakkak ki
2.: içinde, ...da, var
3.zâlike: işte bu
4.le: elbette, mutlaka
5.âyâtin: âyetler, deliller, ibretler
6.li el mutevessimîne: ibretle izleyenler için


1 - İmam İskender Ali Mihr: İşte bunda, ibretle izleyenler için, elbette deliller vardır.
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz bunda düşünüp görebilen kimseler için ibretler vardır.
3 - Abdul Metin Saruhan: İşte bunda ibret alanlar için işaretler vardır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki bunda düşünenlere ibretler var.
5 - Abdullah Parlıyan: Şüphesiz bütün bunlarda, işaretlerden anlam çıkarmasını bilen kimseler için, çıkarılacak nice dersler vardır.
6 - Adem Uğur: İşte bunda ibret alanlar için işaretler vardır.
7 - Ahmed Hulusi: Gerçek ki, bu olayda feraset sahipleri (görünüşten, içyüzünü farkedenler) için işaretler vardır. Not: Bir hadis-i şerif'te şöyle buyurulur: Rasûlullah: "İtteku firasetelMu'mini, fe innehu yenzuru BiNurillahi teala. . . Sümme karae; inne fiy zalike leayatin lilMütevessimiyn: Mu'minin ferasetinden sakının (dikkate alın), çünkü o, B sırrınca Allâhu Teâlâ'nın Nur'u ile bakar. . . " Sonra bu 75. âyeti okudu.
8 - Ahmet Tekin: İşte bunda, dinin hakikatine eren, ferâset sahibi, düşünen, anlayışlı kimseler için ibretler, Allah’ın birliğini ve kudretini gösteren deliller vardır.
9 - Ahmet Varol: Şüphesiz bunda iyi düşünenler için ibretler vardır.
10 - Ali Bulaç: Elbette bunda 'derin bir kavrayışa sahip olanlar' için gerçekten ayetler vardır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Elbette bunda keskin anlayışlılar için ibret alâmetleri var.
12 - Ali Ünal: Hiç şüphesiz bunda hadiselerin anlamını bilenler için nice açık işaretler, dersler ve ibretler vardır.
13 - Bayraktar Bayraklı: İşte bunda feraset/güçlü anlayış sahipleri için işaretler vardır.
14 - Bekir Sadak: Bunda, gorebilen insanlar icin ibretler vardir.
15 - Celal Yıldırım: Şüphesiz ki bunda seziş, anlayış, görüş yeteneği olanlara öğütler, ibretler, belgeler vardır.
16 - Cemal Külünkoğlu: Şüphesiz, bütün bunlarda, (kavrama kabiliyet olan) ince düşünceli kimseler için alınacak nice dersler vardır.
17 - Diyanet İşleri (eski): Bunda, görebilen insanlar için ibretler vardır.
18 - Diyanet Vakfi: İşte bunda ibret alanlar için işaretler vardır.
19 - Edip Yüksel: Bunda, inceleyip araştıranlar için dersler vardır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: elbette bunda fikr-u firaseti olanlara âyetler var
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Elbette bunda düşünce ve anlayışı olanlara deliller vardır.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Gerçekten bunda, düşünen keskin anlayışlılar için ibretler vardır.
23 - Gültekin Onan: Elbette bunda 'derin bir kavrayışa sahip olanlar' için gerçekten ayetler vardır.
24 - Harun Yıldırım: İşte bunda ibret alanlar için işaretler vardır.
25 - Hasan Basri Çantay: Elbette bunda fikr-ü firâseti olanlar için ibretler vardır.
26 - Hayrat Neşriyat: Şübhesiz bunda, ferâsetli (anlayışlı) olanlar için elbette ibretler vardır.
27 - İbni Kesir: Bunda görebilenler için ayetler vardır.
28 - İlyas Yorulmaz: Bu hadisede ders alabilenler için ibretler var.
29 - Kadri Çelik: Elbette bunda derin bir kavrayışa sahip olanlar için gerçekten ayetler vardır.
30 - Muhammed Esed: Şüphesiz, bütün bunlarda, işaretlerden anlam çıkarmasını bilen kimseler için çıkarılacak nice dersler vardır.
31 - Mustafa İslamoğlu: Kuşku yok ki bütün bunlarda, işaretleri okumasını bilen kimselerin alacağı nice ibretler vardır.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, bunda düşünceli kimseler için elbette ibretler vardır.
33 - Ömer Öngüt: Gerçekten bunda görebilenler için âyetler (ibretler) vardır.
34 - Şaban Piriş: İbret almak isteyenlere bu olayda işaretler vardır.
35 - Sadık Türkmen: Şüphesiz bunda ibretler vardır; işâretten anlayan/derin kavrayışa sahip kimseler için.
36 - Seyyid Kutub: Hiç şüphesiz görüntü aracılığı ile işin özünü kavrayabilenler için bu olayda alınacak birçok dersler vardır.
37 - Suat Yıldırım: Elbette bunda işaretten anlayanlar için alınacak nice ibretler vardır.
38 - Süleyman Ateş: Şüphesiz bunda işâretten anlayanlara (nice) ibretler vardır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Elbette bunda 'derin bir kavrayışa sahip olanlar' için gerçekten ayetler vardır.
40 - Ümit Şimşek: İnce anlayışlılar için bunda ibretler vardır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Hiç kuşkusuz, bunda, işaretlerden anlam çıkaranlar için ibretler vardır.

 

quran-menu
HİCR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala