HİCR-67 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

HİCR-67 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

HİCR-67 için 41 adet meâl bulundu. Süleyman Ateş (15/HİCR-67: (Lût kavminin oturduğu Sodom) Kent(inin) halkı, (Lût'un genç konuklarını duyup) sevinerek geldiler.) / Tefhim-ul Kuran (15/HİCR-67: Şehir halkı birbirlerine müjdeler vererek geldi.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
HİCR-67 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
HİCR-67 için 41 adet meâl bulundu. Süleyman Ateş (15/HİCR-67: (Lût kavminin oturduğu Sodom) Kent(inin) halkı, (Lût'un genç konuklarını duyup) sevinerek geldiler.) / Tefhim-ul Kuran (15/HİCR-67: Şehir halkı birbirlerine müjdeler vererek geldi.)
وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿٦٧﴾

Ve câe ehlul medîneti yestebşirûn(yestebşirûne).

1.ve câe: ve geldi
2.ehlu el medîneti: şehir halkı
3.yestebşirûne: birbirini müjdeliyorlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve şehir halkı, birbirini müjdeleyerek geldi.
2 - Diyanet İşleri: Şehir halkı sevinerek geldiler.
3 - Abdul Metin Saruhan: Şehir halkı, birbirlerini kutlayarak (meleklerin yanına) geldiler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şehir halkı, birbirlerini müjdeleyerek misâfirlerin yanına geldi.
5 - Abdullah Parlıyan: Bu arada şehir halkı, birbirlerini müjdeleyerek Lût'un yanındaki misafirlere geldiler.
6 - Adem Uğur: Şehir halkı, birbirlerini kutlayarak, (meleklerin yanına) geldiIer.
7 - Ahmed Hulusi: Şehir halkı sevinerek geldi.
8 - Ahmet Tekin: Şehir halkı, güzel yüzlü melekleri görünce, akıllarındakini yapabileceklerini düşünüp sevinerek geldiler.
9 - Ahmet Varol: Şehir halkı sevinç içinde geldiler.
10 - Ali Bulaç: Şehir halkı birbirlerine müjdeler vererek geldi.
11 - Ali Fikri Yavuz: (Sedum) şehri halkı, (güzelliklerini haber aldıkları elçilerin ırzına tecavüz hırsı ile) sevinerek yanlarına geldi.
12 - Ali Ünal: (Birer delikanlı şeklinde gelen elçilerden haberdar olan) şehir halkı, birbirlerine müjde vererek (Lût’un evine) dayandılar.
13 - Bayraktar Bayraklı: Şehir halkı, birbirlerini kutlayarak geldiler.
14 - Bekir Sadak: sehir halki, sevinerek geldiler.
15 - Celal Yıldırım: (Memleketlerine yabancı kimselerin geldiğini haber alan) şehir halkı birbirine müjde vererek (Lût'a) geldiler.
16 - Cemal Külünkoğlu: Bu arada, (Sodom) şehrinin (sapık) halkı (misafirlere zarar vermek için) sevinerek (Lut'un evine) geldiler.
17 - Diyanet İşleri (eski): Şehir halkı, sevinerek geldiler.
18 - Diyanet Vakfi: Şehir halkı, birbirlerini kutlayarak, (meleklerin yanına) geldiler.
19 - Edip Yüksel: Kent halkı neşe içinde geldiler.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Şehir ahalisi de haber alıb keyf içinde gelmişlerdi
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Şehir halkı da haber alıp keyifle gelmişlerdi.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Şehir halkı, insan şeklindeki güzel yüzlü melekleri görünce, onlara iğrenç işlerini yapabileceklerini düşünüp sevinerek geldiler.
23 - Gültekin Onan: Şehir ehli birbirlerine müjdeler vererek geldi.
24 - Harun Yıldırım: Şehir halkı, birbirlerini kutlayarak, geldiIer.
25 - Hasan Basri Çantay: Şehir halkı sevine sevine (müsâfirlerin yanına) geldi.
26 - Hayrat Neşriyat: Şehir halkı ise (misâfirlerin yanına çirkin bir niyetle) sevinerek geldi.
27 - İbni Kesir: Şehir halkı sevinerek geldiler.
28 - İlyas Yorulmaz: Şehir halkı sevinç içinde (Lut'a) geldiler.
29 - Kadri Çelik: Şehir halkı birbirlerine müjdeler vererek geldi.
30 - Muhammed Esed: Bu arada, şehir halkı sevinerek (Lut'a) geldiler.
31 - Mustafa İslamoğlu: Derken, şehir halkı sevinç çığlıkları atarak gelip (kapıya dayandı).
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (67-69) Ve şehir ahalisi birbirini müjdeliyerek geldiler. (Hazret-i Lût) Dedi ki: «Şüphe yok, onlar benim misafirlerimdir. Artık beni rüsvay etmeyin. Ve Allah'tan korkun ve beni utandırmayın.»
33 - Ömer Öngüt: Şehir halkı birbirine müjde vererek keyif içinde geldiler.
34 - Şaban Piriş: Şehir halkı sevinçle geldi.
35 - Sadık Türkmen: Şehir halki sevinerek geldiler.
36 - Seyyid Kutub: Şehir halkı sevinç içinde Lût'un evine geldi.
37 - Suat Yıldırım: Şehir halkı da misafirlerin geldiğini duyup eğlenmek için gelmişlerdi.
38 - Süleyman Ateş: (Lût kavminin oturduğu Sodom) Kent(inin) halkı, (Lût'un genç konuklarını duyup) sevinerek geldiler.
39 - Tefhim-ul Kuran: Şehir halkı birbirlerine müjdeler vererek geldi.
40 - Ümit Şimşek: Derken şehir halkı sevinç içinde geldi.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Şehir halkı, elçileri duymanın sevinci içinde geldi.

 

quran-menu
HİCR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala