ŞUARÂ Suresi 153. ayet meali, ŞUARÂ-153. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ŞUARÂ Suresi 153. ayet meali, ŞUARÂ-153. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ŞUARÂ-153 için 41 adet meâl bulundu. Cemal Külünkoğlu (26/ŞUARÂ-153: (153-154) Dediler ki: “Sen ancak büyülenmiş kişilerdensin. Sen de ancak bizim gibi bir beşersin. Eğer doğru söyleyenlerden isen haydi bize bir mucize getir!”) / Kadri Çelik (26/ŞUARÂ-153: Dediler ki: “Sen ancak büyülenmişlerdensin.”)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ŞUARÂ Suresi 153. ayet meali, ŞUARÂ-153. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
ŞUARÂ-153 için 41 adet meâl bulundu. Cemal Külünkoğlu (26/ŞUARÂ-153: (153-154) Dediler ki: “Sen ancak büyülenmiş kişilerdensin. Sen de ancak bizim gibi bir beşersin. Eğer doğru söyleyenlerden isen haydi bize bir mucize getir!”) / Kadri Çelik (26/ŞUARÂ-153: Dediler ki: “Sen ancak büyülenmişlerdensin.”)
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ﴿١٥٣﴾

Kâlû innemâ ente minel musahharîn(musahharîne).

1.kâlû: dediler
2.innemâ: ancak, sadece
3.ente: sen
4.min: ...'den, ...'dan
5.el musahharîne: büyülenmiş kimseler, büyülenenler


1 - İmam İskender Ali Mihr: “Sen, sadece büyülenenlerdensin.” dediler.
2 - Diyanet İşleri: Dediler ki: “Sen ancak büyülenmişlerdensin.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Dediler ki; Sen, olsa olsa iyice büyülenmiş birisin!
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Sen dediler, ancak büyülenmiş kişilerdensin.
5 - Abdullah Parlıyan: Salih'in kavmi: “Sen, mutlaka büyülenmiş birisin” dediler.
6 - Adem Uğur: Dediler ki: Sen, olsa olsa iyice büyülenmiş birisin!
7 - Ahmed Hulusi: Dediler ki: "Sen büyülenmişsin (etki altına girmişsin). "
8 - Ahmet Tekin: Kavmi:
'Sen, kesinlikle büyülenerek aklı etki altına alınanlardan birisin' dediler.
9 - Ahmet Varol: Dediler ki: 'Sen ancak büyülenmişlerdensin.
10 - Ali Bulaç: Dediler ki: "Sen ancak büyülenmişlerdensin."
11 - Ali Fikri Yavuz: Onlar (Salih peygambere) dediler ki: “- Sen çok büyülenmişlerdensin.
12 - Ali Ünal: “Salih,” dediler, “sen, büyülenmiş birisin.
13 - Bayraktar Bayraklı: Onlar şöyle dediler: “Şüphesiz sen sadece büyülenenlerden birisin.”
14 - Bekir Sadak: (153-15) 4 «Ben suphesiz buyulenmisin birisin; bizim gibi bir insandan baska birsey degilsin. Eger dogru sozlu isen bir belge getir» dediler.
15 - Celal Yıldırım: Dediler ki: «Elbette sen büyülenenlerden birisin.
16 - Cemal Külünkoğlu: (153-154) Dediler ki: “Sen ancak büyülenmiş kişilerdensin. Sen de ancak bizim gibi bir beşersin. Eğer doğru söyleyenlerden isen haydi bize bir mucize getir!”
17 - Diyanet İşleri (eski): (153-154) 'Sen şüphesiz büyülenmişin birisin; bizim gibi bir insandan başka birşey değilsin. Eğer doğru sözlü isen bir belge getir' dediler.
18 - Diyanet Vakfi: Dediler ki: Sen, olsa olsa iyice büyülenmiş birisin!
19 - Edip Yüksel: Dediler ki, 'Sen büyülenmişsin.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Sen dediler: çok büyülenmişlerdensin
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Dediler: «Sen iyice büyülenmişlerden birisisin;
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Sen dediler, olsa olsa iyice büyülenmiş birisin!»
23 - Gültekin Onan: Dediler ki: "Sen ancak büyülenmişlerdensin."
24 - Harun Yıldırım: Dediler ki: Sen, olsa olsa iyice büyülenmiş birisin!
25 - Hasan Basri Çantay: «Sen, dediler, ancak (hızlı) büyülenmişlerdensin»!
26 - Hayrat Neşriyat: (Onlar) dediler ki: 'Sen ancak iyice sihirlenmiş kimselerdensin!'
27 - İbni Kesir: Dediler ki: Şüphesiz sen, ancak büyülenmişlerdensin.
28 - İlyas Yorulmaz: Kavmi ona “Sen birilerinin etkisinde kalmışsın (sihre uğramışsın). ”
29 - Kadri Çelik: Dediler ki: “Sen ancak büyülenmişlerdensin.”
30 - Muhammed Esed: (Salih'in kavmi:) "Sen mutlaka büyülenmiş birisin!" dediler.
31 - Mustafa İslamoğlu: Onlar dediler ki: "Sen, büyülenmiş birinden başkası değilsin.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Dediler ki: «Şüphe yok sen çok büyülenmişlerdensin.»
33 - Ömer Öngüt: Dediler ki: “Sen olsa olsa iyice büyülenmiş birisin. ”
34 - Şaban Piriş: -Sen, ancak büyülenmiş birisin, dediler.
35 - Sadık Türkmen: Dediler ki: “Sen büyülenmiş kimselerdensin!
36 - Seyyid Kutub: Semudoğulları dediler ki; «Sen büyüye çarpılmış birisin.»
37 - Suat Yıldırım: (153-154) "Sen" dediler, "bir sihirin etkisine kapılmışlardan birisin. Hem bize hiçbir üstünlüğün yok, bizim gibi bir insansın. Yok eğer böyle değil de, iddianda doğru isen mûcize göster bize!"
38 - Süleyman Ateş: "Dediler: "Sen, iyice büyülenmişlerdensin."
39 - Tefhim-ul Kuran: Dediler ki: «Sen ancak büyülenmişlerdensin.»
40 - Ümit Şimşek: Dediler ki: 'Anlaşılan sen büyülenmişsin.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Dediler: "Sen, adamakıllı büyülenmişsin."

 

quran-menu
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182 ,183 ,184 ,185 ,186 ,187 ,188 ,189 ,190 ,191 ,192 ,193 ,194 ,195 ,196 ,197 ,198 ,199 ,200 ,201 ,202 ,203 ,204 ,205 ,206 ,207 ,208 ,209 ,210 ,211 ,212 ,213 ,214 ,215 ,216 ,217 ,218 ,219 ,220 ,221 ,222 ,223 ,224 ,225 ,226 ,227
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala