ŞUARÂ-196 için 41 adet meâl bulundu. Harun Yıldırım (26/ŞUARÂ-196: O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.) / Adem Uğur (26/ŞUARÂ-196: O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.)
ŞUARÂ Suresi 196. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 26/ŞUARÂ-196
ŞUARÂ-196 için 41 adet meâl bulundu. Harun Yıldırım (26/ŞUARÂ-196: O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.) / Adem Uğur (26/ŞUARÂ-196: O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.)
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ ﴿١٩٦﴾
Ve innehu lefî zuburil evvelîn(evvelîne).
| 1. | ve inne-hu | : ve muhakkak ki o |
| 2. | le | : elbette, mutlaka |
| 3. | fî | : ... da vardır |
| 4. | zuburi | : Zeburlar, kitaplar, sayfalar |
| 5. | el evvelîne | : evvelkiler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve muhakkak ki O, evvelkilerin (kitaplarının) sayfalarında mutlaka vardır.
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz bu (Kur’an’ın indirileceği) öncekilerin kitaplarında da vardı.
3 - Abdul Metin Saruhan: O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve şüphe yok ki o hükümler, elbette önceki kitaplarda da var.
5 - Abdullah Parlıyan: Ve bu mesaj, temel çizgileriyle hiç şüphesiz ilâhî hikmetleri bildiren, önceki kitaplarda da yer almaktadır.
6 - Adem Uğur: O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.
7 - Ahmed Hulusi: Şüphesiz ki O (hakikat bilgisi), öncekilerin hikmetli bilgilerinde de vardır.
8 - Ahmet Tekin: Kur’ân âyetlerinin bir kısmı, özü itibariyle daha önceki peygamberlerin kitaplarında bölümler halinde mevcuttur.
9 - Ahmet Varol: Şüphesiz o öncekilerin kitaplarında da vardır. [6]
10 - Ali Bulaç: Ve hiç şüphesiz, o (Kur'an), geçmişlerin kitaplarında da vardır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Gerçekten o, (Kur’an’ın nâzil olacağına dair vasıf) daha evvelki kitablarda da vardır.
12 - Ali Ünal: O, önceki kitaplarda haber verilmiştir.
13 - Bayraktar Bayraklı: Kur'ân, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.[384]
14 - Bekir Sadak: O, daha oncekilerin kitabinda da zikredilmistir.
15 - Celal Yıldırım: Hem o, öncekilere (indirilen semavî) kitaplarda da (bazı özellikleriyle) vardır.
16 - Cemal Külünkoğlu: Şüphesiz bu (Kur'an'ın indirileceği ve peygamberin geleceği haberi) öncekilerin kitaplarında da vardır.
17 - Diyanet İşleri (eski): O, daha öncekilerin kitabında da zikredilmiştir.
18 - Diyanet Vakfi: O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.
19 - Edip Yüksel: Daha önceki kitaplarda da anılmıştır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Hem o şübhesiz evvelkilerin kitablarında da var
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O, şüphesiz öncekilerin kitaplarında da var.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardı.
23 - Gültekin Onan: Ve hiç şüphesiz, o (Kuran), geçmişlerin kitaplarında da vardır.
24 - Harun Yıldırım: O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.
25 - Hasan Basri Çantay: Şübhe yok ki o (Kur'an) daha evvelkilerin kitablarında da vardır.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve şübhesiz ki o(nun zikri) daha öncekilerin kitablarında da elbet vardır.
27 - İbni Kesir: O, daha öncekilerin kitablarında vardır.
28 - İlyas Yorulmaz: O vahiy (emirler) daha önceki sahifelerde de vardı.
29 - Kadri Çelik: Ve hiç şüphesiz o (Kur'an'daki hakikatler), geçmişlerin kitaplarında da vardır.
30 - Muhammed Esed: Ve bu (mesaj, temel çizgileriyle), hiç şüphesiz, ilahi hikmetleri bildiren önceki kitaplarda da yer almaktadır.
31 - Mustafa İslamoğlu: Yine kuşku yok ki bu (mesaj), öncekilerin hikmet yüklü sayfalarında da yer almakta.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (195-196) Pek açık olan Arabî bir lisan ile. Ve şüphe yok ki, o, daha evvelkilerin kitaplarında da (mezkûr)dur.
33 - Ömer Öngüt: O daha öncekilerin kitaplarında da vardır.
34 - Şaban Piriş: O, önceki kitaplarda da (bildirilmiştir)
35 - Sadık Türkmen: Kuşkusuz o, öncekilerin kitaplarında da vardır.
36 - Seyyid Kutub: Kur'an'ın temel ilkeleri, daha önceki ümmetlerin kutsal kitaplarında da yer almıştı.
37 - Suat Yıldırım: Bu Kur’ân’a, elbette öncekilerin kitaplarında da işaret edilmişti.
38 - Süleyman Ateş: O(nun içeriği), evvelkilerin Kitaplarında da vardır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Ve hiç şüphesiz, o (Kur'an), geçmişlerin kitaplarında da vardır.
40 - Ümit Şimşek: Önceki kitaplarda da onun bahsi vardı.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: O, elbette ki öncekilerin kitaplarında da var.
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118 ,
119 ,
120 ,
121 ,
122 ,
123 ,
124 ,
125 ,
126 ,
127 ,
128 ,
129 ,
130 ,
131 ,
132 ,
133 ,
134 ,
135 ,
136 ,
137 ,
138 ,
139 ,
140 ,
141 ,
142 ,
143 ,
144 ,
145 ,
146 ,
147 ,
148 ,
149 ,
150 ,
151 ,
152 ,
153 ,
154 ,
155 ,
156 ,
157 ,
158 ,
159 ,
160 ,
161 ,
162 ,
163 ,
164 ,
165 ,
166 ,
167 ,
168 ,
169 ,
170 ,
171 ,
172 ,
173 ,
174 ,
175 ,
176 ,
177 ,
178 ,
179 ,
180 ,
181 ,
182 ,
183 ,
184 ,
185 ,
186 ,
187 ,
188 ,
189 ,
190 ,
191 ,
192 ,
193 ,
194 ,
195 ,
196 ,
197 ,
198 ,
199 ,
200 ,
201 ,
202 ,
203 ,
204 ,
205 ,
206 ,
207 ,
208 ,
209 ,
210 ,
211 ,
212 ,
213 ,
214 ,
215 ,
216 ,
217 ,
218 ,
219 ,
220 ,
221 ,
222 ,
223 ,
224 ,
225 ,
226 ,
227