ŞUARÂ Suresi 174. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 26/ŞUARÂ-174

ŞUARÂ Suresi 174. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 26/ŞUARÂ-174

ŞUARÂ-174 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı Hamdi Yazır (26/ŞUARÂ-174: Şübhesiz bunda mutlak bir âyet var, öyle iken ekserîsi mü'min olmadı) / Elmalılı (sadeleştirilmiş) (26/ŞUARÂ-174: Şüphesiz bunda gerçekten bir ibret vardır; ama çoğu iman etmedi.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ŞUARÂ Suresi 174. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 26/ŞUARÂ-174
ŞUARÂ-174 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı Hamdi Yazır (26/ŞUARÂ-174: Şübhesiz bunda mutlak bir âyet var, öyle iken ekserîsi mü'min olmadı) / Elmalılı (sadeleştirilmiş) (26/ŞUARÂ-174: Şüphesiz bunda gerçekten bir ibret vardır; ama çoğu iman etmedi.)
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٧٤﴾

İnne fî zâlike le âyeten, ve mâ kâne ekseruhum mu’minîn(mu’minîne).

1.inne: muhakkak ki
2.fî zâlike: bunda var
3.le: elbette, mutlaka
4.âyeten: bir âyet
5.ve mâ kâne: ve olmadı
6.ekseru-hum: onların çoğu
7.mu'minîne: îmân edenler, mü'min olanlar, Allah'a ulaşmayı dileyenler


1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki bunda mutlaka bir âyet (ibret) vardır. Ve onların çoğu mü’min olmadılar (Allah’a ulaşmayı dilemediler).
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz bunda büyük bir ibret vardır. Onların çoğu ise iman etmiş değillerdir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Elbet bunda büyük bir ibret vardır, fakat çokları iman etmezler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki bunda bir delil var, fakat halkın çoğu inanmaz.
5 - Abdullah Parlıyan: Bu kıssada da, insanlar için bir ders vardır, onlardan çoğu buna inanmasalar da…
6 - Adem Uğur: Elbet bunda büyük bir ibret vardır; fakat çokları iman etmezler.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki bu olayda da bir işaret - ders vardır. . . Ne var ki onların çoğunluğu iman etmemiştir.
8 - Ahmet Tekin: Bunlarda da, kesinlikle Allah’ın kudretine, ilmine, hikmet sahibi olduğuna işaretler, bütün insanlar için ibretler, alınacak dersler vardır. Onların çoğu iman edecek değildi.
9 - Ahmet Varol: Şüphesiz bunda bir ibret vardır. Onların çoğu iman etmemişti.
10 - Ali Bulaç: Gerçekten, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler.
11 - Ali Fikri Yavuz: Muhakkak ki bunda (onlara yaptığımız helâk işinde), arkalarından gelecekler için büyük bir ibret vardır; öyle iken, çoğu mümin olmadı.
12 - Ali Ünal: Bütün bu olup bitenlerde hiç kuşkusuz çok önemli bir ibret vardır. Doğrusu, o halkın çoğu mü’min değildi.
13 - Bayraktar Bayraklı: (174-175) Bunda kesinlikle bir ders vardır. Onların çoğu inanmamış olsa da. Şüphesiz senin Rabbin çok güçlüdür; çok merhametlidir.
14 - Bekir Sadak: suphesiz bunda bir ders vardir, ama cogu inanmamistir.
15 - Celal Yıldırım: Şüphesiz ki bunda bir ibret ve öğüt vardır; ama onların çoğu imân edenler olmadı.
16 - Cemal Külünkoğlu: Şüphesiz bunda (alınacak büyük) bir ders vardır. (Buna rağmen) yine de onların çoğu iman etmediler.
17 - Diyanet İşleri (eski): Şüphesiz bunda bir ders vardır, ama çoğu inanmamıştır.
18 - Diyanet Vakfi: Elbet bunda büyük bir ibret vardır; fakat çokları iman etmezler.
19 - Edip Yüksel: Bunda bir ders var; ancak çokları inanmaz.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Şübhesiz bunda mutlak bir âyet var, öyle iken ekserîsi mü'min olmadı
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Şüphesiz bunda gerçekten bir ibret vardır; ama çoğu iman etmedi.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Şüphesiz bunda bir âyet (alınacak bir ders) vardır. Ama çokları iman etmiş değillerdir.
23 - Gültekin Onan: Gerçekten bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu inançlı olmamıştır.
24 - Harun Yıldırım: Elbet bunda büyük bir ibret vardır; fakat çokları iman etmezler.
25 - Hasan Basri Çantay: Şübhesiz bunda elbette bir ibret vardır. (Fakat) onların çoğu îman ediciler değildir.
26 - Hayrat Neşriyat: Şübhesiz bunda, apaçık bir ibret vardır. Fakat onların çoğu îmân etmiş kimseler değildir.
27 - İbni Kesir: Muhakkak ki bunda bir ayet vardır. Ama onların çoğu mü'minler olmadı.
28 - İlyas Yorulmaz: Bu haberde ibret alınacak işaretler var, ancak onların çoğu inanmıyorlar.
29 - Kadri Çelik: Şüphesiz (iman edenler için) bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değillerdi.
30 - Muhammed Esed: Bu (kıssada da insanlar için) bir ders vardır; onlardan çoğu (buna) inanmasalar da...
31 - Mustafa İslamoğlu: Elbet bu (Lut kıssası)nda da alınacak bir ders mutlaka vardır; fakat insanların çoğu yine de inanmayacaklardır.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, bunda elbette bir ibret vardır. Halbuki, onların çokları mü'minler olmadı.
33 - Ömer Öngüt: Şüphesiz ki bunda âyet (kudretimize bir nişane) vardır. Yine de onların çoğu iman etmezler.
34 - Şaban Piriş: İşte bunda da bir ibret vardır. Fakat, onların çoğu yine de inanmış değildir.
35 - Sadık Türkmen: Şüphesiz bunda bir ibret vardır. Ancak onların birçoğu inanmıyor.
36 - Seyyid Kutub: Kuşku yok ki, bu olaydan alınacak dersler vardır. Onların çoğunluğu inanmamış kimselerdir.
37 - Suat Yıldırım: Elbette bunda alınacak ibret vardır. Fakat onların ekserisi ders alıp da iman etmezler.
38 - Süleyman Ateş: Muhakkak ki bunda bir ibret vardır, ama yine çokları inanmazlar.
39 - Tefhim-ul Kuran: Hiç şüphe yok, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler.
40 - Ümit Şimşek: İşte bunda bir âyet vardır. Fakat onların çoğu yine iman etmez.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Elbette bunda bir ayet var ama onların çoğu müminler değildi.

 

quran-menu
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182 ,183 ,184 ,185 ,186 ,187 ,188 ,189 ,190 ,191 ,192 ,193 ,194 ,195 ,196 ,197 ,198 ,199 ,200 ,201 ,202 ,203 ,204 ,205 ,206 ,207 ,208 ,209 ,210 ,211 ,212 ,213 ,214 ,215 ,216 ,217 ,218 ,219 ,220 ,221 ,222 ,223 ,224 ,225 ,226 ,227
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala