ŞUARÂ-61 için 41 adet meâl bulundu. İbni Kesir (26/ŞUARÂ-61: İki topluluk karşı karşıya geldiğinde, Musa'nın arkadaşları dediler ki: Gerçekten biz, yakalandık.) / Muhammed Esed (26/ŞUARÂ-61: İki topluluk birbirinin görüş alanına girdiklerinde Musa'nın yandaşları: "İşte yakalandık!" dediler.)
ŞUARÂ Suresi 61. ayet meali, ŞUARÂ-61. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
ŞUARÂ-61 için 41 adet meâl bulundu. İbni Kesir (26/ŞUARÂ-61: İki topluluk karşı karşıya geldiğinde, Musa'nın arkadaşları dediler ki: Gerçekten biz, yakalandık.) / Muhammed Esed (26/ŞUARÂ-61: İki topluluk birbirinin görüş alanına girdiklerinde Musa'nın yandaşları: "İşte yakalandık!" dediler.)
فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ﴿٦١﴾
Fe lemmâ terâel cem’âni kâle ashâbu musâ innâ le mudrakûn(mudrakûne).
| 1. | fe lemmâ | : olduğu zaman |
| 2. | terâe | : görüyorlar |
| 3. | el cem'âni | : iki topluluk |
| 4. | kâle | : dedi |
| 5. | ashâbu | : ashab, adamları |
| 6. | musâ | : Musa |
| 7. | innâ | : muhakkak, gerçekten biz |
| 8. | le | : gerçekten, muhakkak |
| 9. | mudrakûne | : yetişilenler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: İki topluluk birbirini gördüğü zaman, Musa (A.S)’ın ashabı, “Gerçekten bize yetiştiler.” dediler.
2 - Diyanet İşleri: İki topluluk birbirini görünce Mûsâ’nın arkadaşları, “Eyvah yakalandık” dediler.
3 - Abdul Metin Saruhan: İki topluluk birbirini görünce, Musa’nın adamları; İşte yakalandık dediler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: İki topluluk da birbirini görünce Mûsâ'nın arkadaşları dediler ki: Mutlaka bize yetişecekler.
5 - Abdullah Parlıyan: İki topluluk, birbirinin görüş alanına girdiklerinde, Musa'nın adamları: “Eyvah, yakalandık!” dediler.
6 - Adem Uğur: İki topluluk birbirini görünce, Musa'nın adamları: İşte yakalandık! dediler.
7 - Ahmed Hulusi: İki topluluk birbirini görünce, Musa'nın çevresindekiler: "Bize yetiştiler" dediler.
8 - Ahmet Tekin: İki topluluk birbirinin görüş alanına girince, Mûsâ’nın arkadaşları:
'Kesinlikle bize yetişecekler, yakalanacağız' dediler.
9 - Ahmet Varol: İki topluluk birbirini görünce Musa'nın adamları: 'İşte yakalandık' dediler.
10 - Ali Bulaç: İki topluluk birbirini gördükleri zaman Musa'nın adamları: "Gerçekten yakalandık" dediler.
11 - Ali Fikri Yavuz: Vakta ki, iki topluluk (İsraîloğulları ile Firavun’un kıpt kavmi) birbirini görüp karşılaştı, Mûsa’nın ashabı “Yakalandık” dediler.
12 - Ali Ünal: İki topluluk birbirlerini görecek mesafeye gelince Musa’nın beraberindekiler, “Eyvah, yetiştiler!” dediler.
13 - Bayraktar Bayraklı: (61-62) İki topluluk birbirini gördüğünde, Mûsâ'nın adamları, “İşte yakalandık” dediler. Mûsâ, “Hayır! Rabbim benimle beraberdir, bana elbette bir çıkış yolu gösterecektir” dedi.
14 - Bekir Sadak: Iki topluluk birbirini gordugunde, Musa'nin adamlari: «Iste yakalandik» dediler.
15 - Celal Yıldırım: İki topluluk birbirini görünce, Musa'nın arkadaşları, «eyvah ! Elbette yetişilmekteyiz» dediler.
16 - Cemal Külünkoğlu: İki topluluk birbirini görünce Musa'nın adamları: “Eyvah yakalandık” dediler.
17 - Diyanet İşleri (eski): İki topluluk birbirini gördüğünde, Musa'nın adamları: 'İşte yakalandık' dediler.
18 - Diyanet Vakfi: İki topluluk birbirini görünce, Musa'nın adamları: İşte yakalandık! dediler.
19 - Edip Yüksel: Her iki topluluk birbirini görünce, Musa'nın arkadaşları, 'İşte yakalanıyoruz,' dediler.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Vaktâ ki iki cem'ıyyet biribirine göründü Musânın eshabı yakalandık dediler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): İki topluluk birbirini görünce, Musa'nın arkadaşları: «Yakalandık» dediler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): İki topluluk birbirini görünce, Musa'nın adamları «Eyvah, yakalandık! dediler.
23 - Gültekin Onan: İki topluluk birbirini gördükleri zaman Musa'nın adamları: "Gerçekten yakalandık" dediler.
24 - Harun Yıldırım: İki topluluk birbirini görünce, Musa'nın adamları: İşte yakalandık! dediler.
25 - Hasan Basri Çantay: Vaktaki artık iki ordu birbirini görmüşdü. Muusânın ashaabı dedi ki: «Muhakkak erişilib yakalandık».
26 - Hayrat Neşriyat: Nihâyet iki topluluk birbirini görünce, Mûsâ’nın arkadaşları: 'Muhakkak ki biz, elbet (kendilerine) yetişilmiş kimseleriz!' dedi.
27 - İbni Kesir: İki topluluk karşı karşıya geldiğinde, Musa'nın arkadaşları dediler ki: Gerçekten biz, yakalandık.
28 - İlyas Yorulmaz: İki topluluk birbirlerini gördüklerinde, Musa'nın arkadaşları “Bize yetiştiler” dedi.
29 - Kadri Çelik: İki topluluk birbirini gördükleri zaman Musa'nın adamları, “Gerçekten yakalandık” dediler.
30 - Muhammed Esed: İki topluluk birbirinin görüş alanına girdiklerinde Musa'nın yandaşları: "İşte yakalandık!" dediler.
31 - Mustafa İslamoğlu: İki topluluk birbirlerinin görüş alanına girince, Musa'nın ashabı dedi ki: "Tamam, işte enselendik!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Vaktâ ki, iki tâife birbirini gördü. Mûsa'nın ashâbı dedi ki: «Şüphe yok, bizler elbette yetişilmiş (yakalanmış)leriz.
33 - Ömer Öngüt: İki topluluk karşı karşıya gelip birbirlerini gördükleri zaman Musa'nın ashabı: “İşte yakalandık!” dediler.
34 - Şaban Piriş: İki topluluk birbirini görünce, Musa’nın arkadaşları: -İşte yakalandık, dediler.
35 - Sadık Türkmen: Iki topluluk birbirini görünce Musa’nın arkadaşları dedi ki: “Şüphesiz yakalandık!”
36 - Seyyid Kutub: İki topluluk birbirlerini gördüklerinde Musa'nın taraftarları «Eyvah, yakalandık» dediler.
37 - Suat Yıldırım: İki topluluk birbirini görecek kadar yaklaşınca Mûsâ’nın arkadaşları: "Eyvah! Bize yetiştiler!" dediler.
38 - Süleyman Ateş: İki topluluk (yaklaşıp) birbirini görünce Mûsâ'nın adamları: "İşte yakalandık!" dediler.
39 - Tefhim-ul Kuran: İki topluluk birbirini gördükleri zaman, Musa'nın adamları: «Gerçekten yakalandık» dediler.
40 - Ümit Şimşek: İki topluluk birbirini gördüğünde, Musa'nın adamları 'Şimdi yakalandık!' dediler.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İki topluluk birbirini görecek hale gelince, Mûsa'nın adamları seslendi: "İşte şimdi yakalandık!"
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118 ,
119 ,
120 ,
121 ,
122 ,
123 ,
124 ,
125 ,
126 ,
127 ,
128 ,
129 ,
130 ,
131 ,
132 ,
133 ,
134 ,
135 ,
136 ,
137 ,
138 ,
139 ,
140 ,
141 ,
142 ,
143 ,
144 ,
145 ,
146 ,
147 ,
148 ,
149 ,
150 ,
151 ,
152 ,
153 ,
154 ,
155 ,
156 ,
157 ,
158 ,
159 ,
160 ,
161 ,
162 ,
163 ,
164 ,
165 ,
166 ,
167 ,
168 ,
169 ,
170 ,
171 ,
172 ,
173 ,
174 ,
175 ,
176 ,
177 ,
178 ,
179 ,
180 ,
181 ,
182 ,
183 ,
184 ,
185 ,
186 ,
187 ,
188 ,
189 ,
190 ,
191 ,
192 ,
193 ,
194 ,
195 ,
196 ,
197 ,
198 ,
199 ,
200 ,
201 ,
202 ,
203 ,
204 ,
205 ,
206 ,
207 ,
208 ,
209 ,
210 ,
211 ,
212 ,
213 ,
214 ,
215 ,
216 ,
217 ,
218 ,
219 ,
220 ,
221 ,
222 ,
223 ,
224 ,
225 ,
226 ,
227