ŞUARÂ Suresi 223. ayet meali, ŞUARÂ-223. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ŞUARÂ Suresi 223. ayet meali, ŞUARÂ-223. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ŞUARÂ-223 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Nasuhi Bilmen (26/ŞUARÂ-223: Onlar (şeytanın sözlerine) kulak verirler ve onların ekserisi yalancı kimselerdir.) / Ömer Öngüt (26/ŞUARÂ-223: Bunlar şeytanlara kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ŞUARÂ Suresi 223. ayet meali, ŞUARÂ-223. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
ŞUARÂ-223 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Nasuhi Bilmen (26/ŞUARÂ-223: Onlar (şeytanın sözlerine) kulak verirler ve onların ekserisi yalancı kimselerdir.) / Ömer Öngüt (26/ŞUARÂ-223: Bunlar şeytanlara kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.)
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ﴿٢٢٣﴾

Yulkûnes sem’a ve ekseruhum kâzibûn(kâzibûne).

1.yulkûnes sem'a: kulak verirler, dinlerler
2.ve ekseru-hum: ve onların çoğu
3.kâzibûne: yalancılar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Onlar, (şeytanlara) kulak verirler (dinlerler) ve onların çoğu yalancıdırlar.
2 - Diyanet İşleri: Bunlar da şeytanlara kulak verirler. Onların çoğu ise yalancıdır.
3 - Abdul Metin Saruhan: Bunlar, (şeytanlara) kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve onlar da Şeytanlara kulak verirler ve Şeytanların çoğuysa yalancıdır.
5 - Abdullah Parlıyan: O yalancılar, şeytanlara kulak verirler, çoğu ise yalancıdırlar.
6 - Adem Uğur: Bunlar, (şeytanlara) kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.
7 - Ahmed Hulusi: Kendilerini aldatanlar, (şeytanlara - bilinçteki aldatıcı fikirlere) kulak verirler ve onların ekseriyeti yalancıdırlar.
8 - Ahmet Tekin: Bilerek günah işlemekte ısrar eden günaha dadanan yalancılar şeytanlara kulak verirler. Onların çoğu da yalancıdır.
9 - Ahmet Varol: Onlar kulak verirler. Çoğu da yalancıdırlar.
10 - Ali Bulaç: Bunlar (şeytanlara) kulak verirler ve çoğu yalan söylemektedirler.
11 - Ali Fikri Yavuz: O düzenbazlardır ki, şeytanlara kulak verirler ve çoğu yalan söylerler (şeytanların telkinatını kendi bilgilerine katarlar).
12 - Ali Ünal: Onlar, (meleklerden) kulak hırsızlığı yapabilir miyiz diye bakarlar, fakat o günahkâr, iftiracı adamlarına fısıldadıklarının çoğu yalandır.
13 - Bayraktar Bayraklı: “Bunlar, şeytanlara kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.”
14 - Bekir Sadak: Bunlar seytanlara kulak verirler, cogu yalancidirlar.
15 - Celal Yıldırım: Bunlardır (şeytanların iftira ve yalanına) kulak verirler. Çoğu ise yalancıdır.
16 - Cemal Külünkoğlu: Onlar da şeytanlara kulak verirler. Onların çoğu ise yalancıdır.
17 - Diyanet İşleri (eski): Bunlar şeytanlara kulak verirler, çoğu yalancıdırlar.
18 - Diyanet Vakfi: Bunlar, (şeytanlara) kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.
19 - Edip Yüksel: Kulak verirler; ancak çoğu yalancıdır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Onlar kulak verirler ve ekseri yalan söylerler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Onlar (şeytanlara) kulak verirler ve çoğu da yalan söylerler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Onlar, (şeytanlara) kulak verirler ve onların çoğu yalancıdır.
23 - Gültekin Onan: Bunlar (şeytanlara) kulak verirler ve çoğu yalan söylemektedirler.
24 - Harun Yıldırım: Bunlar, (şeytanlara) kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.
25 - Hasan Basri Çantay: Onlar dır ki (şeytanlara) kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.
26 - Hayrat Neşriyat: (Onlar ise şeytanlara) kulak verirler; bunların çoğu da yalancıdırlar.
27 - İbni Kesir: Bunlar ona kulak verirler ve çoğu yalancılardır.
28 - İlyas Yorulmaz: Pek çoğu yalancı oldukları halde (dedikoduya) kulak verirler.
29 - Kadri Çelik: Bunlar (şeytanlar) duyduklarını telkin ederler ve çoğu yalan söylemektedirler.
30 - Muhammed Esed: ki, böyleleri (zaten hep asılsız, aldatıcı şeylere) kulak verir ve onlardan çoğu başkalarına da yalan söylerler.
31 - Mustafa İslamoğlu: (yalana) kulak kabartırlar ve onların çoğu (başkalarına da) yalan söylerler.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Onlar (şeytanın sözlerine) kulak verirler ve onların ekserisi yalancı kimselerdir.
33 - Ömer Öngüt: Bunlar şeytanlara kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.
34 - Şaban Piriş: Onlar (şeytanlara) kulak verirler, çoğu zaten yalancıdır.
35 - Sadık Türkmen: Onlar kulak kabartırlar. Oysa onların çoğu yalancıdır.
36 - Seyyid Kutub: Onlar, çoğunluğu yalancı olan şeytanların söylediklerine kulak verirler.
37 - Suat Yıldırım: Çünkü o iftiracılar şeytanlara kulak verirler, esasen onların çoğu yalancıdırlar.
38 - Süleyman Ateş: O yalancılar, (şeytânlara) kulak verirler, çokları da yalan söylerler.
39 - Tefhim-ul Kuran: Bunlar (şeytanlara) kulak verirler ve çoğu yalan söylemektedirler.
40 - Ümit Şimşek: Onlar şeytanlara kulak verirler; zaten çoğu yalan söyleyip durmaktadır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Kulak kabartırlar ama çoğu yalancılardır onların.

 

quran-menu
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182 ,183 ,184 ,185 ,186 ,187 ,188 ,189 ,190 ,191 ,192 ,193 ,194 ,195 ,196 ,197 ,198 ,199 ,200 ,201 ,202 ,203 ,204 ,205 ,206 ,207 ,208 ,209 ,210 ,211 ,212 ,213 ,214 ,215 ,216 ,217 ,218 ,219 ,220 ,221 ,222 ,223 ,224 ,225 ,226 ,227
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala