ŞUARÂ Suresi 225. ayet meali, ŞUARÂ-225. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ŞUARÂ Suresi 225. ayet meali, ŞUARÂ-225. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ŞUARÂ-225 için 41 adet meâl bulundu. Şaban Piriş (26/ŞUARÂ-225: Bilmez misin ki onlar her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar) / Suat Yıldırım (26/ŞUARÂ-225: (225-226) Görmez misin onlar her vâdide sözcüklerin, hayallerin peşinde dolaşır ve yapmayacakları şeyleri söylerler.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ŞUARÂ Suresi 225. ayet meali, ŞUARÂ-225. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
ŞUARÂ-225 için 41 adet meâl bulundu. Şaban Piriş (26/ŞUARÂ-225: Bilmez misin ki onlar her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar) / Suat Yıldırım (26/ŞUARÂ-225: (225-226) Görmez misin onlar her vâdide sözcüklerin, hayallerin peşinde dolaşır ve yapmayacakları şeyleri söylerler.)
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ﴿٢٢٥﴾

E lem tera ennehum fî kulli vâdin yehîmûn(yehîmûne).

1.e lem tera: görmüyor musun, görmedin mi?
2.enne-hum: onların ..... olduğunu
3.fî kulli vâdin: bütün vadilerde
4.yehîmûne: şaşkın şaşkın dolaşıyorlar, hayal peşinde koşuyorlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Bütün vadilerde onların (hayal peşinde) koştuklarını görmedin mi?
2 - Diyanet İşleri: (225-226) Görmez misin ki onlar, her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar ve yapmadıkları şeyleri söylerler.
3 - Abdul Metin Saruhan: Görmez misin ki onlar her vadide şaşkıncasına yürür dururlar.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Görmez misin ki hiç şüphe yok, onlar, her vâdide sersemce dolaşıp dururlar.
5 - Abdullah Parlıyan: Görmüyor musun onların her vadide sözcüklerin, hayallerin peşinde şaşkın şaşkın dolaştıklarını,
6 - Adem Uğur: Baksana onlar her vâdide şaşkın şaşkın dolaşırlar.
7 - Ahmed Hulusi: Görmez misin ki onlar hayal - evham dünyalarında yaşarlar!
8 - Ahmet Tekin: Onların her vadide, kelimeler ve hayaller arasında, amaçsız ve tutarsız, şaşkın şaşkın dolaştıklarını görmüyor musun?
9 - Ahmet Varol: Onlar her vadide şaşkın şaşkın dolaşmakta olduklarını görmedin mi?
10 - Ali Bulaç: Görmedin mi; onlar, her bir vadide vehmedip duruyorlar,
11 - Ali Fikri Yavuz: Görmez misin o şairler, her yöne meyleder ve boş şeylere dalarlar.
12 - Ali Ünal: Görmez misin ki onlar, her türlü (söz, düşünce, hayal ve akım) vadisinde başıboş dolaşır dururlar?
13 - Bayraktar Bayraklı: (225-226) “Onların her vadide başı boş dolaştıklarını ve gerçekte yapmadıkları şeyleri söylediklerini görmedin mi?”
14 - Bekir Sadak: (225-22) 6 Onlarin her vadide saskin saskin dolastiklarini ve yapmadiklarini yaptik dediklerini gormez misin?
15 - Celal Yıldırım: Baksana, onlar her vadide avare-şaşkın dolaşırlar.
16 - Cemal Külünkoğlu: (225-226) Görmez misin onların her sahada (hayallerin peşinde) şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve yapamayacakları şeyleri söyleyip durduklarını?
17 - Diyanet İşleri (eski): (225-226) Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve yapmadıklarını yaptık dediklerini görmez misin?
18 - Diyanet Vakfi: (225-226) Onların her vâdide başıboş dolaştıklarını ve gerçekte yapmadıkları şeyleri söylediklerini görmedin mi?
19 - Edip Yüksel: Onların her vadide koştuklarını (duruma göre yön değiştirdiklerini) görmez misin?
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Görmez misin bunlar her vâdide hayran olurlar
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Görmüyor musun, bunlar her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (225-226) Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve gerçekte yapmadıkları şeyleri söylediklerini görmedin mi?
23 - Gültekin Onan: Görmedin mi; onlar, her bir vadide vehmedip duruyorlar,
24 - Harun Yıldırım: Baksana onlar her vâdide şaşkın şaşkın dolaşırlar.
25 - Hasan Basri Çantay: (225-226) Onların her vâdîde hakıykaten ifrata (mübalağaya) düşegeldiklerini ve hakıykaten yapmayacakları şeyleri söyler (insanlar) olduklarını görmedin mi?
26 - Hayrat Neşriyat: Görmedin mi? Gerçekten onlar (o şâirler) her vâdide şaşkın şaşkın dolaşırlar (da her türlü yalan ve çirkin sözü söylerler).
27 - İbni Kesir: Görmedin mi; onlar, her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar.
28 - İlyas Yorulmaz: Görmüyor musun? O şairler, şüphe yok ki hayal aleminde gezerler.
29 - Kadri Çelik: Görmez misin, onlar her vadide şaşkıncasına yürür dururlar (şarlatanlık ederler)!
30 - Muhammed Esed: Görmez misin onların her vadide (sözcüklerin, hayallerin peşinde) şaşkın şaşkın dolaştıklarını;
31 - Mustafa İslamoğlu: Görmez misin ki onlar, (hayat ve his alemindeki) her vadide şaşkın ve amaçsız gezinirler;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Görmez misin ki, onlar her vadide şaşkıncasına yürür dururlar.
33 - Ömer Öngüt: Görmez misin? Onlar her vâdide şaşkın şaşkın dolaşırlar.
34 - Şaban Piriş: Bilmez misin ki onlar her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar
35 - Sadık Türkmen: Onları görmedin mi? Her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar.
36 - Seyyid Kutub: Görmüyormusun ki, onlar her vadiye dalarlar.
37 - Suat Yıldırım: (225-226) Görmez misin onlar her vâdide sözcüklerin, hayallerin peşinde dolaşır ve yapmayacakları şeyleri söylerler.
38 - Süleyman Ateş: Baksana onlar, her vâdide şaşkın şaşkın dolaşırlar?
39 - Tefhim-ul Kuran: Görmedin mi; onlar, her bir vadide vehmedip durmaktadırlar;
40 - Ümit Şimşek: Görmez misin: Onlar her vadiye dalarlar.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Görmez misin onları ki, her vadide şaşkın, tutkun dolaşırlar.

 

quran-menu
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182 ,183 ,184 ,185 ,186 ,187 ,188 ,189 ,190 ,191 ,192 ,193 ,194 ,195 ,196 ,197 ,198 ,199 ,200 ,201 ,202 ,203 ,204 ,205 ,206 ,207 ,208 ,209 ,210 ,211 ,212 ,213 ,214 ,215 ,216 ,217 ,218 ,219 ,220 ,221 ,222 ,223 ,224 ,225 ,226 ,227
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala