ŞUARÂ Suresi 65. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 26/ŞUARÂ-65

ŞUARÂ Suresi 65. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 26/ŞUARÂ-65

ŞUARÂ-65 için 41 adet meâl bulundu. Şaban Piriş (26/ŞUARÂ-65: Musa’yı ve yanındakilerin tümünü kurtardık.) / Suat Yıldırım (26/ŞUARÂ-65: (64-66) Ötekileri (Firavun’un ordusunu da) oraya yaklaştırdık. Mûsâ’yı ve beraberinde olan herkesi kurtardık. Öbürlerini ise suda boğduk.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ŞUARÂ Suresi 65. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 26/ŞUARÂ-65
ŞUARÂ-65 için 41 adet meâl bulundu. Şaban Piriş (26/ŞUARÂ-65: Musa’yı ve yanındakilerin tümünü kurtardık.) / Suat Yıldırım (26/ŞUARÂ-65: (64-66) Ötekileri (Firavun’un ordusunu da) oraya yaklaştırdık. Mûsâ’yı ve beraberinde olan herkesi kurtardık. Öbürlerini ise suda boğduk.)
وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ ﴿٦٥﴾

Ve enceynâ mûsâ ve men meahû ecmaîn(ecmaîne).

1.ve enceynâ: ve kurtardık
2.mûsâ: Musa
3.ve men: ve kimseler
4.mea-hu: onunla beraber
5.ecmaîne: topluca, hepsi


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve Musa (A.S)’ı ve onunla beraber olanların hepsini kurtardık.
2 - Diyanet İşleri: Mûsâ’yı ve beraberindekilerin hepsini kurtardık.
3 - Abdul Metin Saruhan: Musa ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Mûsâ'yı ve onunla berâber bulunanların hepsini kurtardık.
5 - Abdullah Parlıyan: Musa ve beraberinde bulunanları hep kurtardık.
6 - Adem Uğur: Musa ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
7 - Ahmed Hulusi: Musa'yı ve Onunla beraber olanların hepsini kurtardık.
8 - Ahmet Tekin: Mûsâ’yı ve beraberindekilerin hepsini kurtardık.
9 - Ahmet Varol: Musa'yı ve beraberinde olanların tümünü kurtardık.
10 - Ali Bulaç: Musa'yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtarmış olduk.
11 - Ali Fikri Yavuz: Mûsa’yı ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
12 - Ali Ünal: Musa’yı ve beraberinde bulunan herkesi kurtardık.
13 - Bayraktar Bayraklı: Mûsâ ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
14 - Bekir Sadak: Musa ve beraberinde bulunanlarin hepsini kurtardik.
15 - Celal Yıldırım: Musa'yı ve beraberindekilerinin hepsini kurtardık.
16 - Cemal Külünkoğlu: (65-66) Musa ve beraberinde bulunanların hepsini (yarıktan geçirerek) kurtardık. Sonra ötekileri (yaptıkları yüzünden) suda boğduk.
17 - Diyanet İşleri (eski): Musa ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
18 - Diyanet Vakfi: Musa ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
19 - Edip Yüksel: Musa'yı ve kendisiyle beraber olan herkesi kurtardık.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Musâyı ve maıyyetindekileri tamamen necata çıkardık
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Musa'yı ve beraberindekileri tamamen kurtardık,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Musa ve beraberindekilerin hepsini kurtardık,
23 - Gültekin Onan: Musa'yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtarmış olduk.
24 - Harun Yıldırım: Musa ve beraberindekilerin hepsini kurtardık.
25 - Hasan Basri Çantay: Muusâ ile maiyyetinde bulunan kimseleri topdan kurtardık.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve Mûsâ ile berâberinde bulunanların hepsini kurtardık.
27 - İbni Kesir: Musa'yı ve beraberindekileri yopluca kurtardık.
28 - İlyas Yorulmaz: Sonra Musa'yı ve onunla beraber olanların hepsini kurtardık.
29 - Kadri Çelik: Musa'yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtarmış olduk.
30 - Muhammed Esed: Öyle ki, (sonunda) Musa ve beraberindekileri kurtardık,
31 - Mustafa İslamoğlu: Nihayet Musa ve beraberindekilerin tümünü kurtardık
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Mûsa'yı ve O'nunla beraber olanların cümlesini necâta erdirdik.
33 - Ömer Öngüt: Musa'yı ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
34 - Şaban Piriş: Musa’yı ve yanındakilerin tümünü kurtardık.
35 - Sadık Türkmen: Musa’yı ve beraberindeki kimselerin hepsini kurtardık.
36 - Seyyid Kutub: Musa ile yanındakilerin tümünü kurtardık.
37 - Suat Yıldırım: (64-66) Ötekileri (Firavun’un ordusunu da) oraya yaklaştırdık. Mûsâ’yı ve beraberinde olan herkesi kurtardık. Öbürlerini ise suda boğduk.
38 - Süleyman Ateş: Mûsâ'yı ve beraberinde olanları tamamen kurtardık.
39 - Tefhim-ul Kuran: Musa'yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtarmış olduk.
40 - Ümit Şimşek: Musa ve beraberindekilerin hepsini kurtardık.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Mûsa'yı ve beraberindekileri toptan kurtardık.

 

quran-menu
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182 ,183 ,184 ,185 ,186 ,187 ,188 ,189 ,190 ,191 ,192 ,193 ,194 ,195 ,196 ,197 ,198 ,199 ,200 ,201 ,202 ,203 ,204 ,205 ,206 ,207 ,208 ,209 ,210 ,211 ,212 ,213 ,214 ,215 ,216 ,217 ,218 ,219 ,220 ,221 ,222 ,223 ,224 ,225 ,226 ,227
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala