ŞUARÂ-92, ŞUARÂ Suresi 92. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

ŞUARÂ-92, ŞUARÂ Suresi 92. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

ŞUARÂ-92 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet Vakfi (26/ŞUARÂ-92: (92-93) Onlara: Allah'tan gayrı taptıklarınız hani nerede? Size yardım edebiliyorlar mı veya kendilerine (olsun) yardımları dokunuyor mu? denilir.) / Edip Yüksel (26/ŞUARÂ-92: Onlara şöyle denir, 'Hani taptıklarınız nerede -')
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ŞUARÂ-92, ŞUARÂ Suresi 92. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
ŞUARÂ-92 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet Vakfi (26/ŞUARÂ-92: (92-93) Onlara: Allah'tan gayrı taptıklarınız hani nerede? Size yardım edebiliyorlar mı veya kendilerine (olsun) yardımları dokunuyor mu? denilir.) / Edip Yüksel (26/ŞUARÂ-92: Onlara şöyle denir, 'Hani taptıklarınız nerede -')
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٩٢﴾

Ve kîle lehum eyne mâ kuntum ta’budûn(ta’budûne).

1.ve kîle: ve denildi
2.lehum: onlara
3.eyne: nerede
4.: şey
5.kuntum: oldunuz
6.ta'budûne: tapıyorsunuz


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve onlara: “Tapmakta olduğunuz şeyler nerede?” denildi.
2 - Diyanet İşleri: (91-93) Cehennem de azgınlara gösterilecek ve onlara, “Allah’ı bırakıp da tapmakta olduklarınız nerede? Size yardım ediyorlar mı veya kendilerini kurtarabiliyorlar mı?” denilecek.
3 - Abdul Metin Saruhan: Ve onlara denilir ki; İbadet eder olduklarınız nerelerde.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve onlara, nerede kulluk ettikleriniz denilmiştir,
5 - Abdullah Parlıyan: Ve o cehennemliklere: “Nerede o sizin tapınıp durduklarınız?” diye sorulacaktır.
6 - Adem Uğur: Onlara: Allah'tan gayrı taptıklarınız hani nerede? denilir.
7 - Ahmed Hulusi: Onlara: "Nerede tapındığınız şeyler?" denildi.
8 - Ahmet Tekin: Onlara:
'Hani, taptıklarınız nerede?' denir.
9 - Ahmet Varol: Onlara denir ki: 'Tapmakta olduklarınız nerede?
10 - Ali Bulaç: Ve onlara: "Tapmakta olduklarınız nerede?" denilir;
11 - Ali Fikri Yavuz: (92-93) Ve onlara: Allah’dan başka taptıklarınız nerede? Size yardım ediyorlar mı, veya kendilerini kurtarıyorlar mı? denilmekte...
12 - Ali Ünal: Ve onlara seslenilir: “Nerede o dünyada iken taptıklarınız,
13 - Bayraktar Bayraklı: (92-95) Onlara, “Allah'tan başka taptıklarınız nerededir? Size yardım ediyorlar mı veya kendilerine yardımları dokunuyor mu?” denilir. Onlar, azgınlar ve İblis'in adamları tepe taklak hepsi oraya atılırlar.
14 - Bekir Sadak: (92-93) Onlara: «Allah'i birakip taptiklariniz nerededir. Size yardim ediyorlar mi veya kendilerine yardimlari dokunuyor mu?» denilir.
15 - Celal Yıldırım: (92-93) Onlara, Allah'tan başka taptıklarınız nerede ? Size yardım edebiliyorlar mı veya kendilerine yardımları oluyor mu ? denilir.
16 - Cemal Külünkoğlu: (92-93) Onlara: “Allah'ı bırakıp da taptıklarınız hani nerededir? Allah'ı bir yana bırakarak ilah edindiğiniz putlar? Şimdi size yardım edebiliyorlar ya da kendilerini kurtarabiliyorlar mı?” diye sorulur.
17 - Diyanet İşleri (eski): (92-93) Onlara: 'Allah'ı bırakıp taptıklarınız nerededir. Size yardım ediyorlar mı veya kendilerine yardımları dokunuyor mu?' denilir.
18 - Diyanet Vakfi: (92-93) Onlara: Allah'tan gayrı taptıklarınız hani nerede? Size yardım edebiliyorlar mı veya kendilerine (olsun) yardımları dokunuyor mu? denilir.
19 - Edip Yüksel: Onlara şöyle denir, 'Hani taptıklarınız nerede -'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: (92-93) Ve bunlara hani nerede o Allahın gayrıdan taptıklarınız? Nasıl size yardım ediyorlar veya kendilerini kurtarıyorlar mı? denilmekte
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve bunlara: «Hani nerede o taptıklarınız,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (92-93) Onlara, «Allah'ı bırakıp da taptıklarınız, hani nerede? Size yardım edebiliyorlar mı veya kendilerini kurtarabiliyorlar mı?» denilir.
23 - Gültekin Onan: Ve onlara: "Tapmakta olduklarınız nerede?" denilir.
24 - Harun Yıldırım: Ve onlara denilir ki: “İbadet etmekte olduklarınız nerede?”
25 - Hasan Basri Çantay: (92-93) Ve anlara: «Allâhı bırakıb da tapdıklarınız nerede? Size yardım ediyorlar mı, yahud kendi başlarına yardımları dokunuyor mu?» denilmişdir.
26 - Hayrat Neşriyat: (92-93) Ve onlara: 'Sizin, Allah’dan başka tapmakta olduklarınız hani nerededir? Sizeyardım ediyorlar mı, veya kendilerine yardımları dokunuyor mu?' denilir.
27 - İbni Kesir: Ve onlara denilir ki: Nerededir taptıklarınız?
28 - İlyas Yorulmaz: Azgınlara “Kulluk ettikleriniz neredeler?” diye sorulur.
29 - Kadri Çelik: Ve onlara, “Tapınmakta olduklarınız nerede?” denilir.
30 - Muhammed Esed: Ve onlara: "Nerede sizin bütün o tapınıp durduklarınız?" diye sorulacaktır,
31 - Mustafa İslamoğlu: Ve onlara sorulacaktır: "Nereye kayboldular tapınıp durduğunuz
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onlara denildi: «İbadet eder olduğunuz şeyler nerede?»
33 - Ömer Öngüt: Onlara denilir ki: “Taptıklarınız hani nerede?”
34 - Şaban Piriş: (92-93) Onlara: -Hani nerede, Allah’tan başka kendilerine kulluk ettikleriniz? Hiç size yardım ediyorlar veya kendilerini kurtarabiliyorlar mı? denilir.
35 - Sadık Türkmen: Ve onlara denilir: “Tapmış olduğunuz şeyler nerede?
36 - Seyyid Kutub: Sapıklara denir ki; «Hani vaktiyle taptığınız sözde ilahlar.
37 - Suat Yıldırım: (92-93) Ve onlara: "Nerede o, Allah’tan başka taptıklarınız? Size yardım edebiliyorlar mı, kendilerini olsun kurtarabiliyorlar mı?" denilir.
38 - Süleyman Ateş: Onlara "Hani taptıklarınız nerede?" denilir.
39 - Tefhim-ul Kuran: Ve onlara: «Tapınmakta olduklarınız nerede?» denilir.
40 - Ümit Şimşek: Onlara denir ki: 'Nerede şimdi taptıklarınız-
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Denir ki onlara: "O ibadet ettikleriniz nerede?"

 

quran-menu
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182 ,183 ,184 ,185 ,186 ,187 ,188 ,189 ,190 ,191 ,192 ,193 ,194 ,195 ,196 ,197 ,198 ,199 ,200 ,201 ,202 ,203 ,204 ,205 ,206 ,207 ,208 ,209 ,210 ,211 ,212 ,213 ,214 ,215 ,216 ,217 ,218 ,219 ,220 ,221 ,222 ,223 ,224 ,225 ,226 ,227
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala