ŞUARÂ-206 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (26/ŞUARÂ-206: Sonra kendilerine vaadedilen başlarına gelse,) / Ali Bulaç (26/ŞUARÂ-206: Sonra kendilerine va'dolunan (azab günü) geliverse,)
ŞUARÂ Suresi 206. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 26/ŞUARÂ-206
ŞUARÂ-206 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (26/ŞUARÂ-206: Sonra kendilerine vaadedilen başlarına gelse,) / Ali Bulaç (26/ŞUARÂ-206: Sonra kendilerine va'dolunan (azab günü) geliverse,)
ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ ﴿٢٠٦﴾
Summe câehum mâ kânû yûadûn(yûadûne).
| 1. | summe | : sonra |
| 2. | câe-hum | : onlara geldi |
| 3. | mâ | : şey |
| 4. | kânû | : oldular |
| 5. | yûadûne | : vaadolundular |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Sonra vaadolundukları şey (azap) onlara geldi.
2 - Diyanet İşleri: Sonra da kendilerine tehdit edildikleri şey gelse, (hâlleri nice olurdu?)
3 - Abdul Metin Saruhan: Sonra (tehdit edilmekte olan azap) başlarına gelse.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Sonra onlara vaadedilen azap geldi.
5 - Abdullah Parlıyan: sonra tehdit edildikleri azap başlarına gelse,
6 - Adem Uğur: Sonra tehdit edilmekte oldukları (azap) başlarına gelse!
7 - Ahmed Hulusi: Sonra, uyarıldıkları başlarına gelse. . .
8 - Ahmet Tekin: Sonra tehdit edilmekte oldukları azap da başlarına gelse, bir şey değişmeyecek.
9 - Ahmet Varol: Sonra kendilerine vaadedilen başlarına gelse,
10 - Ali Bulaç: Sonra kendilerine va'dolunan (azab günü) geliverse,
11 - Ali Fikri Yavuz: Sonra kendilerine verilen azab vaadi gelip çatarsa,
12 - Ali Ünal: Sonra da kendisiyle tehdit edildikleri azap başlarına gelse,
13 - Bayraktar Bayraklı: Sonra da kendilerine uyarıldıkları azap gelse;
14 - Bekir Sadak: (205-20) 7 Bana soylesene, Biz onlara yillar yili nimetler vermis olsak, sonra da tehdit edildikleri sey baslarina gelse, kendilerine verilmis olan nimetler onlara bir fayda saglar mi?
15 - Celal Yıldırım: (205-206) Söylesen ya, eğer biz onları yıllarca (bolluk ve refah içinde) yararlandırıp geçindirsek, sonra da va'dolundukları (günün azabı) onlara geliverse,
16 - Cemal Külünkoğlu: (205-206) Ne dersin? Biz onları yıllarca yaşatsak da, sonra tehdit edildikleri o azap başlarına gelse,
17 - Diyanet İşleri (eski): (205-207) Söylesene, Biz onlara yıllar yılı nimetler vermiş olsak, sonra da tehdit edildikleri şey başlarına gelse, kendilerine verilmiş olan nimetler onlara bir fayda sağlar mı?
18 - Diyanet Vakfi: (205-206) Ne dersin! Eğer biz onları yıllarca yaşatıp nimetlerden faydalandırsak, sonra tehdit edilmekte oldukları (azap) başlarına gelse!
19 - Edip Yüksel: Ve sonra kendilerine söz verilen başlarına gelse,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra kendilerine edilen vaid gelip çatarsa
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Sonra kendilerine yapılan tehdit gelip çatsa,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Sonra kendilerine vaad edilen (azab) gelip çatarsa,
23 - Gültekin Onan: Sonra kendilerine vaadolunan (azab günü) geliverse,
24 - Harun Yıldırım: Sonra tehdit edilmekte oldukları başlarına gelse!
25 - Hasan Basri Çantay: (205-206-207) Şimdi sen bana haber ver: Biz onları senelerce yaşatıb fâidelendirsek de sonra kendilerine tehdîd olunageldikleri (azâb gelib) çatıverse o yaşayıb fâidelenmiş oldukları (yıllar) kendilerini kurtarabilir mi?
26 - Hayrat Neşriyat: (205-206) Söyleyin bakalım! Eğer onları senelerce (yaşatıp) ni'metlendirsek, sonra da o tehdîd edilmekte oldukları (azab) başlarına gelse (ne yapacaklar?)
27 - İbni Kesir: Sonra kendilerine vaadolunan şey başlarına gelse,
28 - İlyas Yorulmaz: Sonra vaat edilen (ölüm) onlara geldi.
29 - Kadri Çelik: Sonra kendilerine vaat edilen (azap günü) geliverse.
30 - Muhammed Esed: ve sonra vaad edildikleri (azap) başlarına gelmişse;
31 - Mustafa İslamoğlu: sonra vaad edilen azap başlarına gelse;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra onlara tehdit edilmiş oldukları şey gelecek olsa.
33 - Ömer Öngüt: Sonra da kendilerine vaad olunan şey (başlarına) gelse.
34 - Şaban Piriş: Sonra da onlara vaat edilen azap gelse...
35 - Sadık Türkmen: Sonra tehdit ediliyor oldukları şey kendilerine gelse,
36 - Seyyid Kutub: Sonra tehdit edildikleri azap başlarına gelse;
37 - Suat Yıldırım: (205-207) Ne dersin? Onları yıllarca yaşatsak da, sonra tehdit edildikleri o azap başlarına gelse, onca seneler yaşayıp zevklenmeleri kendilerini kurtarabilir mi?
38 - Süleyman Ateş: Sonra tehdid edildikleri (azâb) kendilerine gelse,
39 - Tefhim-ul Kuran: Sonra kendilerine va'dolunan (azab günü) geliverse,
40 - Ümit Şimşek: Sonra da kendilerine vaad edilen şey başlarına geliverse,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Sonra, tehdit edildikleri şey kendilerine ulaşsa,
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118 ,
119 ,
120 ,
121 ,
122 ,
123 ,
124 ,
125 ,
126 ,
127 ,
128 ,
129 ,
130 ,
131 ,
132 ,
133 ,
134 ,
135 ,
136 ,
137 ,
138 ,
139 ,
140 ,
141 ,
142 ,
143 ,
144 ,
145 ,
146 ,
147 ,
148 ,
149 ,
150 ,
151 ,
152 ,
153 ,
154 ,
155 ,
156 ,
157 ,
158 ,
159 ,
160 ,
161 ,
162 ,
163 ,
164 ,
165 ,
166 ,
167 ,
168 ,
169 ,
170 ,
171 ,
172 ,
173 ,
174 ,
175 ,
176 ,
177 ,
178 ,
179 ,
180 ,
181 ,
182 ,
183 ,
184 ,
185 ,
186 ,
187 ,
188 ,
189 ,
190 ,
191 ,
192 ,
193 ,
194 ,
195 ,
196 ,
197 ,
198 ,
199 ,
200 ,
201 ,
202 ,
203 ,
204 ,
205 ,
206 ,
207 ,
208 ,
209 ,
210 ,
211 ,
212 ,
213 ,
214 ,
215 ,
216 ,
217 ,
218 ,
219 ,
220 ,
221 ,
222 ,
223 ,
224 ,
225 ,
226 ,
227