ŞUARÂ Suresi 206. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 26/ŞUARÂ-206

ŞUARÂ Suresi 206. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 26/ŞUARÂ-206

ŞUARÂ-206 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (26/ŞUARÂ-206: Sonra kendilerine vaadedilen başlarına gelse,) / Ali Bulaç (26/ŞUARÂ-206: Sonra kendilerine va'dolunan (azab günü) geliverse,)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ŞUARÂ Suresi 206. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 26/ŞUARÂ-206
ŞUARÂ-206 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (26/ŞUARÂ-206: Sonra kendilerine vaadedilen başlarına gelse,) / Ali Bulaç (26/ŞUARÂ-206: Sonra kendilerine va'dolunan (azab günü) geliverse,)
ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ ﴿٢٠٦﴾

Summe câehum mâ kânû yûadûn(yûadûne).

1.summe: sonra
2.câe-hum: onlara geldi
3.: şey
4.kânû: oldular
5.yûadûne: vaadolundular


1 - İmam İskender Ali Mihr: Sonra vaadolundukları şey (azap) onlara geldi.
2 - Diyanet İşleri: Sonra da kendilerine tehdit edildikleri şey gelse, (hâlleri nice olurdu?)
3 - Abdul Metin Saruhan: Sonra (tehdit edilmekte olan azap) başlarına gelse.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Sonra onlara vaadedilen azap geldi.
5 - Abdullah Parlıyan: sonra tehdit edildikleri azap başlarına gelse,
6 - Adem Uğur: Sonra tehdit edilmekte oldukları (azap) başlarına gelse!
7 - Ahmed Hulusi: Sonra, uyarıldıkları başlarına gelse. . .
8 - Ahmet Tekin: Sonra tehdit edilmekte oldukları azap da başlarına gelse, bir şey değişmeyecek.
9 - Ahmet Varol: Sonra kendilerine vaadedilen başlarına gelse,
10 - Ali Bulaç: Sonra kendilerine va'dolunan (azab günü) geliverse,
11 - Ali Fikri Yavuz: Sonra kendilerine verilen azab vaadi gelip çatarsa,
12 - Ali Ünal: Sonra da kendisiyle tehdit edildikleri azap başlarına gelse,
13 - Bayraktar Bayraklı: Sonra da kendilerine uyarıldıkları azap gelse;
14 - Bekir Sadak: (205-20) 7 Bana soylesene, Biz onlara yillar yili nimetler vermis olsak, sonra da tehdit edildikleri sey baslarina gelse, kendilerine verilmis olan nimetler onlara bir fayda saglar mi?
15 - Celal Yıldırım: (205-206) Söylesen ya, eğer biz onları yıllarca (bolluk ve refah içinde) yararlandırıp geçindirsek, sonra da va'dolundukları (günün azabı) onlara geliverse,
16 - Cemal Külünkoğlu: (205-206) Ne dersin? Biz onları yıllarca yaşatsak da, sonra tehdit edildikleri o azap başlarına gelse,
17 - Diyanet İşleri (eski): (205-207) Söylesene, Biz onlara yıllar yılı nimetler vermiş olsak, sonra da tehdit edildikleri şey başlarına gelse, kendilerine verilmiş olan nimetler onlara bir fayda sağlar mı?
18 - Diyanet Vakfi: (205-206) Ne dersin! Eğer biz onları yıllarca yaşatıp nimetlerden faydalandırsak, sonra tehdit edilmekte oldukları (azap) başlarına gelse!
19 - Edip Yüksel: Ve sonra kendilerine söz verilen başlarına gelse,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra kendilerine edilen vaid gelip çatarsa
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Sonra kendilerine yapılan tehdit gelip çatsa,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Sonra kendilerine vaad edilen (azab) gelip çatarsa,
23 - Gültekin Onan: Sonra kendilerine vaadolunan (azab günü) geliverse,
24 - Harun Yıldırım: Sonra tehdit edilmekte oldukları başlarına gelse!
25 - Hasan Basri Çantay: (205-206-207) Şimdi sen bana haber ver: Biz onları senelerce yaşatıb fâidelendirsek de sonra kendilerine tehdîd olunageldikleri (azâb gelib) çatıverse o yaşayıb fâidelenmiş oldukları (yıllar) kendilerini kurtarabilir mi?
26 - Hayrat Neşriyat: (205-206) Söyleyin bakalım! Eğer onları senelerce (yaşatıp) ni'metlendirsek, sonra da o tehdîd edilmekte oldukları (azab) başlarına gelse (ne yapacaklar?)
27 - İbni Kesir: Sonra kendilerine vaadolunan şey başlarına gelse,
28 - İlyas Yorulmaz: Sonra vaat edilen (ölüm) onlara geldi.
29 - Kadri Çelik: Sonra kendilerine vaat edilen (azap günü) geliverse.
30 - Muhammed Esed: ve sonra vaad edildikleri (azap) başlarına gelmişse;
31 - Mustafa İslamoğlu: sonra vaad edilen azap başlarına gelse;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra onlara tehdit edilmiş oldukları şey gelecek olsa.
33 - Ömer Öngüt: Sonra da kendilerine vaad olunan şey (başlarına) gelse.
34 - Şaban Piriş: Sonra da onlara vaat edilen azap gelse...
35 - Sadık Türkmen: Sonra tehdit ediliyor oldukları şey kendilerine gelse,
36 - Seyyid Kutub: Sonra tehdit edildikleri azap başlarına gelse;
37 - Suat Yıldırım: (205-207) Ne dersin? Onları yıllarca yaşatsak da, sonra tehdit edildikleri o azap başlarına gelse, onca seneler yaşayıp zevklenmeleri kendilerini kurtarabilir mi?
38 - Süleyman Ateş: Sonra tehdid edildikleri (azâb) kendilerine gelse,
39 - Tefhim-ul Kuran: Sonra kendilerine va'dolunan (azab günü) geliverse,
40 - Ümit Şimşek: Sonra da kendilerine vaad edilen şey başlarına geliverse,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Sonra, tehdit edildikleri şey kendilerine ulaşsa,

 

quran-menu
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182 ,183 ,184 ,185 ,186 ,187 ,188 ,189 ,190 ,191 ,192 ,193 ,194 ,195 ,196 ,197 ,198 ,199 ,200 ,201 ,202 ,203 ,204 ,205 ,206 ,207 ,208 ,209 ,210 ,211 ,212 ,213 ,214 ,215 ,216 ,217 ,218 ,219 ,220 ,221 ,222 ,223 ,224 ,225 ,226 ,227
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala