SÂFFÂT-104 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-104 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-104 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Öngüt (37/SÂFFÂT-104: Biz ona: "Yâ İbrahim!" diye seslendik.) / Şaban Piriş (37/SÂFFÂT-104: -Ey İbrahim! diye seslendik.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂFFÂT-104 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
SÂFFÂT-104 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Öngüt (37/SÂFFÂT-104: Biz ona: "Yâ İbrahim!" diye seslendik.) / Şaban Piriş (37/SÂFFÂT-104: -Ey İbrahim! diye seslendik.)
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ ﴿١٠٤﴾

Ve nâdeynâhu en yâ ibrâhîm(ibrâhîmu).

1.ve nâdeynâ-hu en: ve biz ona nida ettik, seslendik
2.yâ ibrâhîmu: ey İbrâhîm


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve ona "Ey İbrâhîm!" diye nida ettik (seslendik).
2 - Diyanet İşleri: (103-104) Nihayet her ikisi de (Allah’ın emrine) boyun eğip, İbrahim de onu (boğazlamak için) yüz üstü yere yatırınca ona, şöyle seslendik: “Ey İbrahim!”
3 - Abdul Metin Saruhan: Ve ona; Ya İbrahim diye nida ettik.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve biz, ona ey İbrâhim diye nidâ etmiştik.
5 - Abdullah Parlıyan: kendisine seslendik: Ey İbrahim!
6 - Adem Uğur: Biz ona: "Ey İbrahim!" diye seslendik.
7 - Ahmed Hulusi: Biz Ona: "Ey İbrahim!" diye seslendik.
8 - Ahmet Tekin: Ona: 'Ey İbrâhim!' diye seslendik.
9 - Ahmet Varol: Ona şöyle seslendik: 'Ey İbrahim!
10 - Ali Bulaç: Biz ona: "Ey İbrahim" diye seslendik.
11 - Ali Fikri Yavuz: Biz de ona şöyle nida ettik: “- Ey İbrahîm!
12 - Ali Ünal: “Ey İbrahim” diye seslendik;
13 - Bayraktar Bayraklı: (104-105) Biz ona şöyle seslendik: “Ey İbrâhim! Sen kesinlikle rüyanı doğruladın. İşte biz, iyileri böyle ödüllendiririz.”
14 - Bekir Sadak: (103-10) 5 Boylece ikisi de Allah' a teslimiyet gosterip, babasi oglunu alni uzerine yatirinca Biz: «Ey Ibrahim! Ruyayi gercek yaptin; iste biz iyi davrananlari boylece mukafatlandiririz» diye seslendik.
15 - Celal Yıldırım: (104-105) Biz de Ona şöyle seslendik : Ey İbrâhim! Rüyayı cidden gerçekleşirdin. Şüphesiz biz, iyiliği, güzelliği, yararlı işleri huy edinenleri böyle mükâfatlandırırız.
16 - Cemal Külünkoğlu: (103-105) Böylece ikisi de teslim olup (babası, İsmail'i kurban etmek için) onu alnı üzerine yatırdı. Biz de ona: “Ey İbrahim! Rüyanın hükmünü yerine getirdin (imtihanı kazandın)” dedik. Şüphesiz biz iyilik yapanları böyle mükâfatlandırırız.”
17 - Diyanet İşleri (eski): (103-105) Böylece ikisi de Allah' a teslimiyet gösterip, babası oğlunu alnı üzerine yatırınca Biz: 'Ey İbrahim! Rüyayı gerçek yaptın; işte biz iyi davrananları böylece mükafatlandırırız' diye seslendik.
18 - Diyanet Vakfi: (103-106) Her ikisi de teslim olup, onu alnı üzerine yatırınca: Ey İbrahim! Rüyayı gerçekleştirdin. Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız. Bu, gerçekten, çok açık bir imtihandır, diye seslendik.
19 - Edip Yüksel: Kendisine, 'İbrahim!' diye seslendik,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve şöyle ona nida ettik: ya İbrahim!
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve ona şöyle seslendik: «Ey İbrahim!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Biz de ona şöyle seslendik: «Ey İbrahim!»
23 - Gültekin Onan: Biz ona: "Ey İbrahim" diye seslendik.
24 - Harun Yıldırım: Biz ona: “Ey İbrahim!” diye seslendik.
25 - Hasan Basri Çantay: (104-105) Biz ona: «Yâ Ibrâhîm, rü'yâna sadâkat gösterdin. Şübhesiz ki biz iyi hareket edenleri böyle mükâfatlandırırız» diye nida etdik.
26 - Hayrat Neşriyat: (103-106) Böylece (ikisi de) teslîm olup (İbrâhîm) onu alnının bir tarafı (yere gelecek şekilde, yanı) üzerine yere yatırınca, artık ona: 'Ey İbrâhîm! Hakikaten rüyâya sadâkat gösterdin! İşte biz iyilik edenleri böyle mükâfâtlandırırız. Şübhesiz ki bu, gerçekten apaçık bir imtihandır!' diye seslendik.
27 - İbni Kesir: Biz, ona şöyle seslendik: Ey İbrahim;
28 - İlyas Yorulmaz: “Ey İbrahim” diye seslendik.
29 - Kadri Çelik: Biz ona, “Ey İbrahim!” diye seslendik.
30 - Muhammed Esed: kendisine seslendik: "Ey İbrahim,
31 - Mustafa İslamoğlu: Biz kendisine "Ey İbrahim!" diye seslendik:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve O'na: «Ya İbrahim!» diye nidâ ettik ki,
33 - Ömer Öngüt: Biz ona: "Yâ İbrahim!" diye seslendik.
34 - Şaban Piriş: -Ey İbrahim! diye seslendik.
35 - Sadık Türkmen: Ve biz de: “Ey İbrahim!” diye ona seslendik.
36 - Seyyid Kutub: Biz ona «Ey İbrahim» diye seslendik.
37 - Suat Yıldırım: (103-105) Her ikisi de Allah’ın emrine teslim olup, İbrâhim oğlunu şakağı üzere yere yatırıp, Biz de ona: "İbrâhim! Rüyanın gereğini yerine getirdin (onu kurban etmekten seni muaf tuttuk)" deyince (onları büyük bir sevinç kapladı). Biz iyileri işte böyle ödüllendiririz!
38 - Süleyman Ateş: Biz ona: "İbrâhim!" diye ünledik.
39 - Tefhim-ul Kuran: Biz ona: «Ey İbrahim» diye seslendik.
40 - Ümit Şimşek: O zaman Biz 'Ey İbrahim,' diye seslendik.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Biz şöyle seslendik: "Ey İbrahim!"

 

quran-menu
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala