SÂFFÂT-178, SÂFFÂT Suresi 178. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-178, SÂFFÂT Suresi 178. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-178 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (37/SÂFFÂT-178: Sen bir süreye kadar onlardan yüz çevir.) / Hasan Basri Çantay (37/SÂFFÂT-178: Sen (Habîbim) bir zamana kadar onlardan yüz çevir. )
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂFFÂT-178, SÂFFÂT Suresi 178. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
SÂFFÂT-178 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (37/SÂFFÂT-178: Sen bir süreye kadar onlardan yüz çevir.) / Hasan Basri Çantay (37/SÂFFÂT-178: Sen (Habîbim) bir zamana kadar onlardan yüz çevir. )
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ﴿١٧٨﴾

Ve tevelle anhum hattâ hîn(hînin).

1.ve tevelle: ve yüz çevir
2.an-hum: onlardan
3.hattâ: oluncaya kadar
4.hînin: (belirli) bir süre


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve bir süre kadar onlardan yüz çevir.
2 - Diyanet İşleri: Ey Muhammed! Bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Sen bir zamana kadar onlara aldırma.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve yüz çevir onlardan bir zamana dek.
5 - Abdullah Parlıyan: Bu sebeble onlardan bir süre uzak dur.
6 - Adem Uğur: Sen bir zamana kadar onlara aldırma.
7 - Ahmed Hulusi: Artık bir süre onlardan yüz çevir.
8 - Ahmet Tekin: Sen başlarına gelecek sıkıntılarla karşılaşıncaya kadar, onlardan uzak dur.
9 - Ahmet Varol: Bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
10 - Ali Bulaç: Sen bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
11 - Ali Fikri Yavuz: Yine sen (Ey Rasûlüm), bir zamana kadar onlardan yüz çevir.
12 - Ali Ünal: Sen aldırma onlara bir süre ve bakma yaptıklarına;
13 - Bayraktar Bayraklı: Bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
14 - Bekir Sadak: Bir sureye kadar onlardan yuz cevir.
15 - Celal Yıldırım: Ve sen bir süre onlardan yüzçevir.
16 - Cemal Külünkoğlu: (178-179) Sen bir süreye kadar onlardan uzak dur! Onları gözetle! Yakında (başlarına neler geleceğini) görecekler.
17 - Diyanet İşleri (eski): Bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
18 - Diyanet Vakfi: Sen bir zamana kadar onlara aldırma.
19 - Edip Yüksel: Bir süreye kadar onlara aldırış etme.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Yine sen yüz çevir de onlardan bir zamana kadar
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Yine sen bir süreye kadar onlardan yüz çevir;
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yine sen, bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
23 - Gültekin Onan: Sen bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
24 - Harun Yıldırım: Sen bir zamana kadar onlara aldırma.
25 - Hasan Basri Çantay: Sen (Habîbim) bir zamana kadar onlardan yüz çevir.
26 - Hayrat Neşriyat: Yine (sen) bir zamâna kadar onlardan yüz çevir!
27 - İbni Kesir: Sen, bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
28 - İlyas Yorulmaz: Onlardan bir zamana kadar uzaklaş.
29 - Kadri Çelik: Sen bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
30 - Muhammed Esed: Bu sebeple onlardan bir süre uzak dur,
31 - Mustafa İslamoğlu: Yine de sen onlardan bir süreliğine uzak dur;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (177-179) Fakat onların sahasına indiği vakit artık korkutulmuş olanların sabahı ne kadar fenadır. Ve onlardan bir zamana kadar yüz çevir. Ve gör. Onlar da yakında göreceklerdir.
33 - Ömer Öngüt: Bir süreye kadar sen onlardan yüz çevir.
34 - Şaban Piriş: Bir süreye kadar onlardan uzaklaş.
35 - Sadık Türkmen: Ve onlardan bir süre uzak dur,
36 - Seyyid Kutub: Bir süreye kadar onları kendi hallerine bırak.
37 - Suat Yıldırım: Artık sen bir süre onlardan uzak dur.
38 - Süleyman Ateş: Bir süreye kadar onları kendi hallerine bırak.
39 - Tefhim-ul Kuran: Sen bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
40 - Ümit Şimşek: Sen bir süre için onları kendi haline bırak.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yüz çevir onlardan belli bir vakte kadar!

 

quran-menu
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala