SÂFFÂT-63 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Nasuhi Bilmen (37/SÂFFÂT-63: Şüphe yok ki, Biz onu (O ağacı) zalimler için bir mihnet kıldık.) / Ömer Öngüt (37/SÂFFÂT-63: Biz o ağacı zâlimler için bir fitne kıldık.)
SÂFFÂT-63, SÂFFÂT Suresi 63. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
SÂFFÂT-63 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Nasuhi Bilmen (37/SÂFFÂT-63: Şüphe yok ki, Biz onu (O ağacı) zalimler için bir mihnet kıldık.) / Ömer Öngüt (37/SÂFFÂT-63: Biz o ağacı zâlimler için bir fitne kıldık.)
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ ﴿٦٣﴾
İnnâ cealnâhâ fitneten liz zâlimîn(zâlimîne).
| 1. | innâ | : muhakkak biz |
| 2. | cealnâ-hâ | : onu kıldık |
| 3. | fitneten | : bir fitne, bir imtihan |
| 4. | li ez zâlimîne | : zalimler için |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki Biz, onu (zakkum ağacını) zalimler için fitne (imtihan) kıldık.
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz biz onu zalimler için bir imtihan aracı kıldık.
3 - Abdul Metin Saruhan: Şüphe yok ki, biz onu (zakkumu) zalimler için bir mihnet (zulüm) kıldık.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki biz onu, zulmedenleri sınamak için yarattık,
5 - Abdullah Parlıyan: Gerçek şu ki, biz o ağacı yaratılış gayesi dışında yaşayarak, ömür tüketenler için bir sınama aracı yaptık.
6 - Adem Uğur: Biz onu (zakkumu) zalimler için bir fitne (imtihan) kıldık.
7 - Ahmed Hulusi: Doğrusu biz onu (zakkum ağacını - bedeni) zâlimler için bir sınav objesi kıldık (hakikatlerini mi hatırlayacaklar yoksa kendilerini beden kabul ederek mi yaşayacaklar).
8 - Ahmet Tekin: Biz, kaktüsü ateş içinde bitirerek inkârda, isyanda, şirkte ısrar eden zâlimler için ağır bir imtihan konusu yaptık.
9 - Ahmet Varol: Biz onu zalimler için bir fitne (sınama vesilesi) kıldık.
10 - Ali Bulaç: Doğrusu biz, onu kâfirler için bir fitne (bir imtihan konusu) kıldık.
11 - Ali Fikri Yavuz: Gerçekten biz zakkûm ağacını kâfirler için (ahirette) bir azab yaptık.
12 - Ali Ünal: Biz, o ağacı zalimler için bir imtihan ve azap sebebi kıldık.
13 - Bayraktar Bayraklı: Biz o ağacı, zâlimler için bir azap kıldık.
14 - Bekir Sadak: Biz o agaci, zalimler icin bir dert yaptik.
15 - Celal Yıldırım: Şüphesiz ki biz o ağacı zâlimler için bir fitne (bir dert ve kaygı) kıldık.
16 - Cemal Külünkoğlu: (63-65) Gerçek şu ki, biz o (Zakkum ağacı)nı zalimler için (“ateşin içinde ağaç mı olur diye”) bir imtihan aracı kıldık. Şüphesiz o, çılgınca yanan ateşin dibinden çıkar. Onun tomurcukları tıpkı şeytanların başlarıdır.
17 - Diyanet İşleri (eski): Biz o ağacı, zalimler için bir dert yaptık.
18 - Diyanet Vakfi: (62-63) Şimdi, ziyafet olarak, cennet ehli için anılan bu nimetler mi daha hayırlı, yoksa zakkum ağacı mı? Biz onu (zakkumu) zalimler için bir fitne (imtihan) kıldık.
19 - Edip Yüksel: Biz onu zalimler için bir test kıldık.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ki biz onu zalimler için bir fitne kılmışızdır
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Biz onu zalimler için bir fitne kılmışızdır.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Gerçekten biz onu zalimler için bir fitne (imtihan) yaptık.
23 - Gültekin Onan: Doğrusu biz, onu kafirler için bir fitne (bir imtihan konusu) kıldık.
24 - Harun Yıldırım: Biz onu (zakkumu) zalimler için bir fitne (imtihan) kıldık.
25 - Hasan Basri Çantay: Hakıykat, biz onu zaalimler (kâfirler) için bir fitne (imtihan) yapdık.
26 - Hayrat Neşriyat: Gerçekten biz, onu (alevler içindeki o ağacı) zâlimler için bir fitne (dünyada bir imtihan vesîlesi) kıldık.
27 - İbni Kesir: Doğrusu Biz, onu; zalimler için bir fitne yaptık.
28 - İlyas Yorulmaz: O zakkum ağacını zalimler için imtihan yaptık.
29 - Kadri Çelik: Doğrusu biz onu (zakkumu), küfre sapanlar için bir fitne (azap ve işkence vesilesi) kıldık.
30 - Muhammed Esed: Gerçek şu ki, biz o (ağac)ı zalimler için bir sınama aracı yaptık,
31 - Mustafa İslamoğlu: Şüphe yok ki Biz onu zalimler için bir imtihan vesilesi kıldık.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, Biz onu (O ağacı) zalimler için bir mihnet kıldık.
33 - Ömer Öngüt: Biz o ağacı zâlimler için bir fitne kıldık.
34 - Şaban Piriş: Biz onu zalimler için bir fitne kıldık.
35 - Sadık Türkmen: Şüphesiz biz o ağacı, zalimler için bir açığa çıkar(ıl)ma aracı yaptık.
36 - Seyyid Kutub: Biz, o ağacı zalimler için fitne yaptık.
37 - Suat Yıldırım: (62-65) "Şimdi iyi düşünün!" buyurur Yüce Allah, "Sonuç olarak böylesi bir mutluluk mu iyidir, yoksa zakkum ağacı mı? Biz onu zalimler için bir dert ve azap yaptık. O öyle bir ağaçtır ki cehennemin ta dibinden çıkar. Meyveleri, sanki şeytanların başları!"
38 - Süleyman Ateş: Biz onu zâlimler için bir fitne (sınav) yaptık.
39 - Tefhim-ul Kuran: Doğrusu biz, onu kâfirler için bir fitne (bir imtihan konusu) kıldık.
40 - Ümit Şimşek: Biz onu zalimler için bir belâ yaptık.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: O ağaç ki, zalimler için onu bir fitne yaptık.
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118 ,
119 ,
120 ,
121 ,
122 ,
123 ,
124 ,
125 ,
126 ,
127 ,
128 ,
129 ,
130 ,
131 ,
132 ,
133 ,
134 ,
135 ,
136 ,
137 ,
138 ,
139 ,
140 ,
141 ,
142 ,
143 ,
144 ,
145 ,
146 ,
147 ,
148 ,
149 ,
150 ,
151 ,
152 ,
153 ,
154 ,
155 ,
156 ,
157 ,
158 ,
159 ,
160 ,
161 ,
162 ,
163 ,
164 ,
165 ,
166 ,
167 ,
168 ,
169 ,
170 ,
171 ,
172 ,
173 ,
174 ,
175 ,
176 ,
177 ,
178 ,
179 ,
180 ,
181 ,
182