SÂFFÂT Suresi 38. ayet meali, SÂFFÂT-38. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

SÂFFÂT Suresi 38. ayet meali, SÂFFÂT-38. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

SÂFFÂT-38 için 41 adet meâl bulundu. Sadık Türkmen (37/SÂFFÂT-38: Şüphesiz siz, acıklı azabı tadıcılarsınız.) / Diyanet İşleri (37/SÂFFÂT-38: Şüphesiz siz mutlaka elem dolu azabı tadacaksınız.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂFFÂT Suresi 38. ayet meali, SÂFFÂT-38. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
SÂFFÂT-38 için 41 adet meâl bulundu. Sadık Türkmen (37/SÂFFÂT-38: Şüphesiz siz, acıklı azabı tadıcılarsınız.) / Diyanet İşleri (37/SÂFFÂT-38: Şüphesiz siz mutlaka elem dolu azabı tadacaksınız.)
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ ﴿٣٨﴾

İnnekum le zâikûl azâbil elîm(elîmi).

1.Inne-kum: muhakkak ki siz
2.le: elbette, mutlaka
3.zâikû: tadacak olanlar
4.el azâbi: azap
5.el elîmi: elîm, acı


1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki siz, elîm azabı mutlaka tadacak olanlarsınız.
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz siz mutlaka elem dolu azabı tadacaksınız.
3 - Abdul Metin Saruhan: Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Hiç şüphe yok ki o elemli azâbı tadacaksınız elbet.
5 - Abdullah Parlıyan: Bakın, siz öteki dünyada acıklı azabı tadacaksınız.
6 - Adem Uğur: Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki siz o feci azabı tadıcılarsınız!
8 - Ahmet Tekin: Elbette siz can yakıp inleten müthiş azâbı tadacaksınız.
9 - Ahmet Varol: Şüphesiz siz acıklı azabı tadacaksınız.
10 - Ali Bulaç: Şüphesiz, siz, acı azabı tadıcılarsınız."
11 - Ali Fikri Yavuz: Elbette siz (ey Mekke halkı, tekzib etmekle) o acıklı azabı tadacaksınız.
12 - Ali Ünal: Ama açık ki siz, o acı azabı tatmaya mahkûm bulunuyorsunuz; (bulunuyorsunuz ki, böyle davranıyorsunuz).
13 - Bayraktar Bayraklı: Şüphesiz siz acı azabı tadacaksınız.
14 - Bekir Sadak: suphesiz siz can yakici azabi tadacaksiniz.
15 - Celal Yıldırım: Ve sizler, elbette elem verici azabı tadacaksınız.
16 - Cemal Külünkoğlu: (38-39) Muhakkak ki siz elem dolu azabı tadacaksınız. Aslında siz sadece yaptıklarınızın karşılığını göreceksiniz.
17 - Diyanet İşleri (eski): Şüphesiz siz can yakıcı azabı tadacaksınız.
18 - Diyanet Vakfi: Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.
19 - Edip Yüksel: Siz elbette acı azabı tadacaksınız.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Elbette siz o elîm azâbı tadacaksınız
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Elbette siz o acı azabı tadacaksınız.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Elbette siz o acı azabı tadacaksınız.
23 - Gültekin Onan: Şüphesiz, siz, acı azabı tadıcılarsınız.
24 - Harun Yıldırım: Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.
25 - Hasan Basri Çantay: Elbette siz o acıklı azâbı tadıcısınız.
26 - Hayrat Neşriyat: Muhakkak ki siz, o elemli azâbı gerçekten tadıcılarsınız.
27 - İbni Kesir: Elbette siz, elim azabı tadacaksınız.
28 - İlyas Yorulmaz: Elbetteki siz bu tutumunuzla can yakıcı bir azabı tadacaksınız.
29 - Kadri Çelik: Hiç tartışmasız, siz, acıklı azabı tadıcılarsınız.
30 - Muhammed Esed: Bakın siz, (öteki dünyada) acıklı azabı tadacaksınız,
31 - Mustafa İslamoğlu: Şu kesin ki siz, acıklı bir azabı hak ettiniz;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (38-39) Şüphe yok ki, siz elbette o pek acıklı azabı tadıcılarsınız. Ve siz, başka şeyle değil, ancak yapar olduğunuz şeyler ile (cezalandırılacaksınız).
33 - Ömer Öngüt: Şüphesiz ki siz o pek acıklı azabı tadacaksınız.
34 - Şaban Piriş: Siz ise, o acı veren azabı tadacaksınız.
35 - Sadık Türkmen: Şüphesiz siz, acıklı azabı tadıcılarsınız.
36 - Seyyid Kutub: Şüphesiz siz can yakıcı azabı tadacaksınız.
37 - Suat Yıldırım: (38-39) Siz yarın âhirette elbette o acı azabı tadacaksınız. Ama aslında siz sadece yaptıklarınızın karşılığını göreceksiniz (yoksa size bundan fazla bir azap verilmeyecek).
38 - Süleyman Ateş: "Siz acı azâbı tadacaksınız!"
39 - Tefhim-ul Kuran: Hiç tartışmasız, siz, acıklı azabı tadıcılarsınız.»
40 - Ümit Şimşek: O acı azabı mutlaka tadacaksınız.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yemin olsun, siz o acıklı azabı mutlaka tadacaksınız!

 

quran-menu
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala