SÂFFÂT-78, SÂFFÂT Suresi 78. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-78, SÂFFÂT Suresi 78. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-78 için 41 adet meâl bulundu. Sadık Türkmen (37/SÂFFÂT-78: Sonra gelenler arasında onun için (iyi bir ün) bıraktık.) / Diyanet İşleri (37/SÂFFÂT-78: Sonradan gelenler arasında ona güzel bir ad bıraktık.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂFFÂT-78, SÂFFÂT Suresi 78. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
SÂFFÂT-78 için 41 adet meâl bulundu. Sadık Türkmen (37/SÂFFÂT-78: Sonra gelenler arasında onun için (iyi bir ün) bıraktık.) / Diyanet İşleri (37/SÂFFÂT-78: Sonradan gelenler arasında ona güzel bir ad bıraktık.)
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ﴿٧٨﴾

Ve teraknâ aleyhi fîl âhirîn(âhirîne).

1.ve teraknâ: ve biz bıraktık
2.aleyhi: ona
3.fî el âhirîne: sonrakiler arasında


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve sonrakiler arasında ona (şerefli bir anı) bıraktık.
2 - Diyanet İşleri: Sonradan gelenler arasında ona güzel bir ad bıraktık.
3 - Abdul Metin Saruhan: Sonradan gelenler için de ona iyi bir nam bıraktık.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve sonradan gelenler arasında da ona iyi bir ad, san verdik.
5 - Abdullah Parlıyan: Ve böylece O'nun, sonraki kuşaklar arasında yaşayıp anılmasını sağladık.
6 - Adem Uğur: Sonradan gelenler içinde ona iyi bir nam bıraktık
7 - Ahmed Hulusi: Sonrakiler içinde, Onun anılmasını sağladık.
8 - Ahmet Tekin: Onun hayatından sonraki nesillerde, devam eden güzel gelenekler, övgülerle dolu hâtıralar bıraktık.
9 - Ahmet Varol: Sonra gelenler arasında onun için (iyi bir ün) bıraktık.
10 - Ali Bulaç: Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
11 - Ali Fikri Yavuz: Hem de Nûh için, sonradan gelenler içinde iyi bir yâd bıraktık.
12 - Ali Ünal: (Kıyamet’e kadar gelecek) sonraki nesiller arasında onun için güzel bir nam bıraktık.
13 - Bayraktar Bayraklı: Sonradan gelenler içinde ona iyi bir ün bıraktık.
14 - Bekir Sadak: (78-79) Sonra gelenler icinde «Alemlerde, Nuh'a selam olsun» diye ona iyi bir un biraktik.
15 - Celal Yıldırım: Sonra gelenler içinde Onun (şerefli ismini) bıraktık.
16 - Cemal Külünkoğlu: (78-79) Ve sonradan gelen kuşaklar arasında: “Âlemler içinde Nuh'a selâm olsun” diye ona güzel bir nam bıraktık.
17 - Diyanet İşleri (eski): (78-79) Sonra gelenler içinde 'Alemlerde, Nuh'a selam olsun' diye ona iyi bir ün bıraktık.
18 - Diyanet Vakfi: Sonradan gelenler içinde ona iyi bir nam bıraktık
19 - Edip Yüksel: Ve biz onu daha sonrakiler için bıraktık.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Hem de namına bıraktık sonrakiler içinde
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Hem de sonradan gelenler içinde namını bıraktık.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Hem de sonradan gelenler içinde güzel bir namını bıraktık.
23 - Gültekin Onan: Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
24 - Harun Yıldırım: Sonradan gelenler içinde ona iyi bir nam bıraktık
25 - Hasan Basri Çantay: Sonra gelen (peygamberler ve ümmet) ler arasında da ona (iyi bir nâm) bırakdık.
26 - Hayrat Neşriyat: Hem sonraki (ümmet)ler içinde, ona (iyi bir nâm) bıraktık.
27 - İbni Kesir: Sonrakiler arasında ona da bıraktık.
28 - İlyas Yorulmaz: Sonraki toplumlar içinde, onun haklı davasını (örnek olarak) bıraktık.
29 - Kadri Çelik: Hem de onun için sonradan gelenler içinde (güzel bir övgü) bıraktık.
30 - Muhammed Esed: ve böylece onun sonraki kuşaklar arasında yaşayıp anılmasını sağladık.
31 - Mustafa İslamoğlu: geriden gelenlerin zihninde ona dair (örnek) bir hatıra bıraktık:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onun üzerine sonra gelenler arasında (bir zikr-i cemîl) bıraktık.
33 - Ömer Öngüt: Sonra gelenler arasında ona (iyi bir ün) bıraktık.
34 - Şaban Piriş: Sonradan gelenler arasında namını yaşattık.
35 - Sadık Türkmen: Ve onu gelecek nesiller övgüyle ansın.
36 - Seyyid Kutub: Sonra gelenler arasında O'na iyi bir ün bıraktık.
37 - Suat Yıldırım: Sonraki nesiller içinde de ona iyi bir nam bıraktık:
38 - Süleyman Ateş: Sonra gelenler arasında ona (iyi bir ün) bıraktık:
39 - Tefhim-ul Kuran: Sonra gelenler arasında da ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
40 - Ümit Şimşek: Ardında da onun için iyi bir nam bıraktık.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Sonrakiler içinde, ona işaret eden bir şey bıraktık.

 

quran-menu
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala