SÂFFÂT Suresi 168. ayet meali, SÂFFÂT-168. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

SÂFFÂT Suresi 168. ayet meali, SÂFFÂT-168. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

SÂFFÂT-168 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (37/SÂFFÂT-168: “- Eğer yanımızda evvelkilerin kitablarından bir kitab olsaydı,) / Bekir Sadak (37/SÂFFÂT-168: (167-16) 9 Putperestler: «Oncekilerde oldugu gibi bizde de bir kitap olsaydi, Allah'in O'na icten baglanan kullari olurduk» derlerdi.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂFFÂT Suresi 168. ayet meali, SÂFFÂT-168. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
SÂFFÂT-168 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (37/SÂFFÂT-168: “- Eğer yanımızda evvelkilerin kitablarından bir kitab olsaydı,) / Bekir Sadak (37/SÂFFÂT-168: (167-16) 9 Putperestler: «Oncekilerde oldugu gibi bizde de bir kitap olsaydi, Allah'in O'na icten baglanan kullari olurduk» derlerdi.)
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ ﴿١٦٨﴾

Lev enne indenâ zikran minel evvelîn(evvelîne).

1.lev enne: eğer, keşke olsaydı
2.inde-nâ: yanımızda
3.zikran: zikir
4.min el evvelîne: evvelkilerden


1 - İmam İskender Ali Mihr: Keşke bizim yanımızda (elimizde) evvelkilere verilenlerden bir zikir (bir kitap) olsaydı.
2 - Diyanet İşleri: (167-169) Müşrikler) şunu da söylüyorlardı: “Eğer yanımızda öncekilere verilen kitaplardan bir kitap olsaydı, elbette biz ihlâslı kullar olurduk.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Eğer yanımızda öncekilere (gelen Kitap’lardan) bir uyarı olsaydı
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Katımızda evvelkilere âit bir kitap olsaydı.
5 - Abdullah Parlıyan: “Eğer yanımızda evvelkilere gelen kitaplardan bir kitap olsaydı,
6 - Adem Uğur: Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı,
7 - Ahmed Hulusi: "Eğer bizim yanımızda da atalarımızdan bize ulaşmış bir bilgi olsa idi. . . "
8 - Ahmet Tekin: 'Eğer yanımızda, önceki ümmetlerinkine benzer bir kitap olsaydı, biz de hâlis kul olurduk.'
9 - Ahmet Varol: 'Eğer yanımızda öncekiler(e inenler)den bir zikir (kitap) olsaydı,
10 - Ali Bulaç: "Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı."
11 - Ali Fikri Yavuz: “- Eğer yanımızda evvelkilerin kitablarından bir kitab olsaydı,
12 - Ali Ünal: “Bizden önce yaşamış ümmetlerin elinde bulunan Kitap gibi bir Kitap bizde de olsaydı,
13 - Bayraktar Bayraklı: (167-169) Müşrikler, “Öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah'ın ihlaslı kulları olurduk!” diyorlardı.
14 - Bekir Sadak: (167-16) 9 Putperestler: «Oncekilerde oldugu gibi bizde de bir kitap olsaydi, Allah'in O'na icten baglanan kullari olurduk» derlerdi.
15 - Celal Yıldırım: (167-168-169) Her ne kadar müşrikler, «yanımızda öncekilerden kalma bir kitap bulunsaydı, elbette bizler, Allah'ın hâlis kullarından olurduk» dlyorlardıysa da,
16 - Cemal Külünkoğlu: (167-169) Onlar (inkârcılar) ise şöyle deyip duruyorlardı: “Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı elbette biz Allah'ın temiz kulları olurduk.”
17 - Diyanet İşleri (eski): (167-169) Putperestler: 'Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir kitap olsaydı, Allah'ın O'na içten bağlanan kulları olurduk' derlerdi.
18 - Diyanet Vakfi: (167-169) Putperestler: Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah'ın ihlâslı kulları olurduk! diyorlardı.
19 - Edip Yüksel: 'Yanımızda öncekilerden bir uyarı bulunsaydı,'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: eğer yanımızda evvelkilerinkinden bir zikr olsa idi
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Eğer yanımızda önceki (ümmet)lerden bir kitap olsaydı,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (167-169) (Müşrikler) şöyle diyorlardı: «Eğer yanımızda önceki (ümmet)lerden bir kitap olsaydı, elbette biz de Allah'ın ihlas ile seçilmiş kullarından olurduk.»
23 - Gültekin Onan: "Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı."
24 - Harun Yıldırım: "Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı",
25 - Hasan Basri Çantay: «Eğer nezdimizde evvelki (ümmetlere inen) lerden bir kitab olsaydı»,
26 - Hayrat Neşriyat: (167-169) Ve (o müşrikler) doğrusu diyorlardı ki: 'Eğer şübhesiz bizim yanımızda(da) öncekiler(e verilenler)den bir kitab olsaydı, (biz de) elbette Allah’ın ihlâsa erdirilmiş kulları olurduk.'
27 - İbni Kesir: Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir zikir bulunsaydı;
28 - İlyas Yorulmaz: “Önceden bizim yanımızda da bir hatırlatıcı (Kur'an) olsaydı. ”
29 - Kadri Çelik: “Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı.”
30 - Muhammed Esed: "Eğer atalarımızdan (bu yönde) bir gelenek devralmış olsaydık,
31 - Mustafa İslamoğlu: Eğer geçmiş atalarımızdan bize tevarüs edilen ilahi bir uyarı devralmış olsaydık,
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (167-169) Ve elbette ki, (kâfirler, evvelce) diyorlardı ki: «Eğer bizim yanımızda evvelkilerden bir kitap bulunmuş olsa idi. Elbette ki, biz Allah'ın ihlâsa nâil olmuş kullarından olur idik.»
33 - Ömer Öngüt: "Evvelkilere verildiği gibi bize de kitap verilseydi. "
34 - Şaban Piriş: -Öncekilerden yanımızda bir zikir/kitap olsaydı
35 - Sadık Türkmen: “eğer evvelkilere verilenden bir uyarı yanımızda olsaydı,
36 - Seyyid Kutub: Eğer yanımızda evvelkilere gelen bir uyarı kitabı olsaydı.
37 - Suat Yıldırım: (167-169) Müşrikler önceleri: "Eğer, derlerdi, daha önceki milletlere verilen kitap gibi bir kitap bizde de olsaydı, Biz de yalnız Allah’a ibadet eden halis kullarından olurduk."
38 - Süleyman Ateş: "Eğer yanımızda öncekiler(e gelen Kitap'lar)dan bir uyarı olsaydı."
39 - Tefhim-ul Kuran: «Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı,»
40 - Ümit Şimşek: 'Öncekilerin kitapları gibi bizim de bir kitabımız olsaydı,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Eğer katımızda öncekilere verilenlerden bir öğüt/bir düşündürücü olsaydı,

 

quran-menu
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala