SÂFFÂT-177 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-177 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-177 için 41 adet meâl bulundu. Seyyid Kutub (37/SÂFFÂT-177: Fakat o azap yurtlarına indiği vakit uyarılmış olanların hali ne kötü olur!) / Gültekin Onan (37/SÂFFÂT-177: Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman uyarılıp korkutulanların sabahı ne kötü olur.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂFFÂT-177 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
SÂFFÂT-177 için 41 adet meâl bulundu. Seyyid Kutub (37/SÂFFÂT-177: Fakat o azap yurtlarına indiği vakit uyarılmış olanların hali ne kötü olur!) / Gültekin Onan (37/SÂFFÂT-177: Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman uyarılıp korkutulanların sabahı ne kötü olur.)
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ ﴿١٧٧﴾

Fe izâ nezele bi sâhatihim fe sâe sabâhul munzerîn(munzerîne).

1.fe izâ: o zaman, artık
2.nezele: indi
3.bi sâhati-him: onların sahasına
4.fe: böylece, işte
5.sâe: kötü oldu
6.sabâhu: sabah
7.el munzerîne: uyarılanlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Onların sahasına (bulundukları yere) (azap) indiği zaman, işte (o gün) uyarılanların sabahı (ne kadar) kötü oldu (olacak).
2 - Diyanet İşleri: Fakat azabımız onların yurtlarına indiğinde, o uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur!
3 - Abdul Metin Saruhan: Azap yurtlarına indiğinde uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur!
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Fakat azâbımız, yurtlarına gelip çökünce korkutulanlar, ne de kötü bir sabaha kavuşacaklar.
5 - Abdullah Parlıyan: Fakat azabımız onları yurtlarında indiği zaman uyarılmış olanların uyanması ne kötü olacaktır.
6 - Adem Uğur: Azap yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur!
7 - Ahmed Hulusi: Onların alanına indiğinde, uyarılanların uyanışı ne kötü olur!
8 - Ahmet Tekin: Azâbımız, bulundukları topraklara ansızın indiğinde, sorumluluk, hesap ve ceza hatırlatılarak uyarılanların, uyarıya kulak asmayanların hali, sabahı, ne kötü olur.
9 - Ahmet Varol: Fakat (azap) onların alanlarına [4] inince uyarılanların sabahları ne kötü olur!
10 - Ali Bulaç: Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman uyarılıp korkutulanların sabahı ne kötü olur.
11 - Ali Fikri Yavuz: Fakat civarlarına (ansızın azab) indiği vakit, ne fenadır o kendilerine acı haber verilenlerin sabahı!...
12 - Ali Ünal: İyi de, cezamız onu isteyenlerin yurtlarına indiğinde, uyarılıp da uyarıya kulak asmayanlar pek kötü bir sabaha uyanırlar!
13 - Bayraktar Bayraklı: O azap yurtlarına indiğinde, uyarılmış olup da yola gelmeyenlerin sabahı ne kötü olur!
14 - Bekir Sadak: O azap, yurtlarina indiginde, uyarilan fakat yola gelmeyenlerin sabahi ne kotu olur!
15 - Celal Yıldırım: Azâb onların sahasına indiği zaman, o uyarılan (nankör inkârcı)ların sabahı ne kötü olur!
16 - Cemal Külünkoğlu: Fakat o (azap) bir kez başlarına geldiğinde, uyarılmış olanların uyanması kötü olacaktır!
17 - Diyanet İşleri (eski): O azap, yurtlarına indiğinde, uyarılan fakat yola gelmeyenlerin sabahı ne kötü olur!
18 - Diyanet Vakfi: Azap yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur!
19 - Edip Yüksel: Yurtlarına inince uyarılanların sabahı ne kötü olur!
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Amma onların sahasına indiği vakıt ne fenadır o acı haber verilenlerin sabahı!...
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Fakat (azap) onların sahasına indiği zaman o acı haber verilenlerin sabahı ne fenadır!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Fakat (azabımız) onların sahasına indiği zaman, (o acı sonuçla) uyarılanların sabahı ne kötüdür!
23 - Gültekin Onan: Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman uyarılıp korkutulanların sabahı ne kötü olur.
24 - Harun Yıldırım: Azap yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur!
25 - Hasan Basri Çantay: Fakat bu, onların bölgesine çökünce (gelecek tehlikelerle öteden beri) korkutulan onların sabahı ne kötü (olacak) dır!
26 - Hayrat Neşriyat: Ama (o azab) onların sâhasına indiği zaman, artık o korkutulanların sabâhı ne kötüdür!
27 - İbni Kesir: Fakat o, yurtlarına indiğinde uyarılanların sabahı ne kötü olur.
28 - İlyas Yorulmaz: Onların bekledikleri başlarına gelince, uyarılanların sabahı ne kadar kötü olacak.
29 - Kadri Çelik: Fakat (azap) onların sahasına indiği zaman, uyarılıp korkutulanların sabahı pek de kötü olacak!
30 - Muhammed Esed: Eğer öyleyse, o (azap) bir kez başlarına geldiğinde, uyarılmış olanların uyanması kötü olacaktır!
31 - Mustafa İslamoğlu: Fakat o aniden kendi mekanlarında başlarına indiğinde, uyarılanlar berbat bir sabaha uyanmış olacaklar.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (177-179) Fakat onların sahasına indiği vakit artık korkutulmuş olanların sabahı ne kadar fenadır. Ve onlardan bir zamana kadar yüz çevir. Ve gör. Onlar da yakında göreceklerdir.
33 - Ömer Öngüt: Fakat o, yurtlarına indiğinde, o uyarılanların sabahı ne kötü olur!
34 - Şaban Piriş: Azap, onların alanına inince, uyarılanların sabahı ne acıdır!
35 - Sadık Türkmen: Fakat o yurtlarına indiğinde, uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur!
36 - Seyyid Kutub: Fakat o azap yurtlarına indiği vakit uyarılmış olanların hali ne kötü olur!
37 - Suat Yıldırım: Eğer öyleyse, şunu bilsinler ki, azap onların yurtlarına inerse, o uyarılıp da yola gelmeyenlerin varacakları sabah çok fena bir sabah olacaktır!
38 - Süleyman Ateş: Fakat o azâb yurtlarına indiği zaman uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur!
39 - Tefhim-ul Kuran: Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman, uyarılıp korkutulanların sabahı ne kadar da kötü olur.
40 - Ümit Şimşek: Fakat azap onların yurduna bir inecek olursa, o uyarılanların sabahı ne kötü olur!
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Azap, yurtlarına indiğinde, uyarılanların sabahı ne kötü olacaktır!

 

quran-menu
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala