SÂFFÂT Suresi 147. ayet meali, SÂFFÂT-147. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

SÂFFÂT Suresi 147. ayet meali, SÂFFÂT-147. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

SÂFFÂT-147 için 41 adet meâl bulundu. Süleyman Ateş (37/SÂFFÂT-147: Ve onu yüz bin insana ya da daha fazla olanlara elçi gönderdik.) / Tefhim-ul Kuran (37/SÂFFÂT-147: Onu yüz bin olan veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂFFÂT Suresi 147. ayet meali, SÂFFÂT-147. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
SÂFFÂT-147 için 41 adet meâl bulundu. Süleyman Ateş (37/SÂFFÂT-147: Ve onu yüz bin insana ya da daha fazla olanlara elçi gönderdik.) / Tefhim-ul Kuran (37/SÂFFÂT-147: Onu yüz bin olan veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.)
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿١٤٧﴾

Ve erselnâhu ilâ mieti elfin ev yezîdûn(yezidûne).

1.ve erselnâ-hu: ve onu gönderdik
2.ilâ: ...'e, ...'a
3.mieti: yüz
4.elfin: bin
5.ev: veya
6.yezîdûne: daha fazla


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve onu yüz bin veya daha fazla (kişiye), (resûl olarak) gönderdik.
2 - Diyanet İşleri: Biz onu yüz bin, yahut daha fazla insana peygamber olarak gönderdik.
3 - Abdul Metin Saruhan: Onu yüz bin veya daha çok kişiye Peygamber olarak gönderdik.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve onu yüz bin kişiye, yahut daha da artmakta olan bir topluluğa peygamber olarak gönderdik.
5 - Abdullah Parlıyan: Bu hadiseden sonra, Yunus'u kaçıp geldiği kavmine gönderdik. Onların nüfusu o gün için, yüzbin veya daha fazla idiler.
6 - Adem Uğur: Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
7 - Ahmed Hulusi: Onu (Yunus'u) yüz bin (kişiye) yahut daha da fazlasına irsâl ettik.
8 - Ahmet Tekin: Onu yüz bin veya daha çok kişiye özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere peygamberlik görevi ile gönderdik.
9 - Ahmet Varol: Ve onu yüz bin (kişiy)e hatta daha fazlasına peygamber olarak gönderdik.
10 - Ali Bulaç: Onu yüz bin veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.
11 - Ali Fikri Yavuz: Biz onu yüzbine, hatta daha ziyadesine peygamber göndermiştik.
12 - Ali Ünal: Ve O’nu sayıları yüz bine ulaşan, hattâ gittikçe artan (halkına yeniden) gönderdik.
13 - Bayraktar Bayraklı: Onu, nüfusu yüzbin veya daha fazla sayıda olan bir topluma peygamber olarak gönderdik.
14 - Bekir Sadak: Onu, yuzbin veya daha cok kisiye peygamber olarak gonderdik.
15 - Celal Yıldırım: Ve onu yüzbin veya daha fazla bir topluluğa peygamber olarak gönderdik.
16 - Cemal Külünkoğlu: Biz onu yüz bin yahut daha fazla insana peygamber olarak gönderdik.
17 - Diyanet İşleri (eski): Onu, yüzbin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
18 - Diyanet Vakfi: Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
19 - Edip Yüksel: Biz onu yüzbin veya daha çok kişiye gönderdik.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve onu yüz bine Resul gönderdik ve hattâ artıyorlardı
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve onu (Yunus'u) yüz bin insana peygamber olarak gönderdik ve hatta artıyorlardı.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Biz onu (Yunus'u) yüz bin veya daha çok insana peygamber olarak gönderdik.
23 - Gültekin Onan: Onu yüz bin veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.
24 - Harun Yıldırım: Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
25 - Hasan Basri Çantay: Onu yüz bine peygamber gönderdik. Hattâ artıyorlardı da.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve onu yüz bin (kişilik bir topluluğ)a veya (daha da) artmakta olanlara(peygamber olarak) gönderdik.
27 - İbni Kesir: Onu yüz bin veya daha fazlasına elçi gönderdik.
28 - İlyas Yorulmaz: Onu yüz bin nüfuslu, hatta daha fazla olan bir şehre elçi olarak gönderdik.
29 - Kadri Çelik: Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
30 - Muhammed Esed: Ve onu (bir kez daha kendi halkına,) yüz bin veya daha fazla (kişi)ye gönderdik.
31 - Mustafa İslamoğlu: Yine onu yüz bin, hatta daha fazla kişiye (yeniden) elçi gönderdik.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (147-148) Ve O'nu yüz bin ve daha artar olana (böyle bir kavme peygamber) gönderdik. Nihâyet imân ettiler, artık onları bir müddete kadar geçindirdik (faidelendirdik).
33 - Ömer Öngüt: Onu yüzbin veya daha fazla bir topluluğa peygamber olarak gönderdik.
34 - Şaban Piriş: Sonra da onu yüz bin kişiye veya daha fazlasına göndermiştik.
35 - Sadık Türkmen: Onu yüz bin kişiye veya daha fazla (bir topluluğa) elçi gönderdik!
36 - Seyyid Kutub: Ve onu yüz bin insan ya da daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
37 - Suat Yıldırım: Biz onu yüz bin nüfuslu bir şehre göndermiştik, hatta gittikçe nüfusları artıyordu da.
38 - Süleyman Ateş: Ve onu yüz bin insana ya da daha fazla olanlara elçi gönderdik.
39 - Tefhim-ul Kuran: Onu yüz bin olan veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.
40 - Ümit Şimşek: Ve onu yüz bin, hattâ daha fazla kişiye peygamber gönderdik.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Onu yüz bin kişiye yahut daha fazla olanlara elçi olarak gönderdik.

 

quran-menu
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala