SÂFFÂT-173 için 41 adet meâl bulundu. Edip Yüksel (37/SÂFFÂT-173: Bizim ordumuz kesinlikle üstün gelecektir.) / Elmalılı Hamdi Yazır (37/SÂFFÂT-173: Ve elbette bizim askerlerimiz mutlak onlar galib geleceklerdir»)
SÂFFÂT-173, SÂFFÂT Suresi 173. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
SÂFFÂT-173 için 41 adet meâl bulundu. Edip Yüksel (37/SÂFFÂT-173: Bizim ordumuz kesinlikle üstün gelecektir.) / Elmalılı Hamdi Yazır (37/SÂFFÂT-173: Ve elbette bizim askerlerimiz mutlak onlar galib geleceklerdir»)
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ ﴿١٧٣﴾
Ve inne cundenâ le humul gâlibûn(gâlibûne).
| 1. | ve inne | : ve muhakkak ki |
| 2. | cunde-nâ | : ordumuz, ordularımız |
| 3. | le | : elbette, mutlaka |
| 4. | hum | : onlar |
| 5. | el gâlibûne | : gâlip olanlar |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve muhakkak ki gâlip gelecek olanlar, mutlaka Bizim ordularımızdır.
2 - Diyanet İşleri: “Şüphesiz ordularımız galip gelecektir.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Bizim ordumuz şüphesiz üstün gelecektir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve şüphe yok ki bizim ordumuz, elbette üstündür.
5 - Abdullah Parlıyan: Ve galip gelecek olanlar, mutlaka bizim ordumuzdur.
6 - Adem Uğur: Bizim ordumuz şüphesiz üstün gelecektir.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki bizim ordumuz, onlar galiptirler!
8 - Ahmet Tekin: Bizim kurmaylarımız, bizim ordularımız elbette galip gelecekler.
9 - Ahmet Varol: Ve hiç şüphesiz üstün gelecek olanlar da bizim askerlerimizdir.
10 - Ali Bulaç: Ve hiç şüphesiz; bizim ordularımız, üstün gelecek olanlar onlardır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Ve elbette bizim (mümin) askerlerimiz; muhakkak onlar galib geleceklerdir.”
12 - Ali Ünal: Ve hiç şüphesiz Bizim ordumuzdur, her zaman mutlaka üstün gelenler.
13 - Bayraktar Bayraklı: Bizim ordumuz şüphesiz üstün gelecektir.
14 - Bekir Sadak: Bizim ordumuz suphesiz ustun gelecektir.
15 - Celal Yıldırım: «Ve şüphesiz bizim ordumuz mutlaka galib geleceklerdir.»
16 - Cemal Külünkoğlu: “Muhakkak ki bizim ordularımız galip gelecektir.”
17 - Diyanet İşleri (eski): Bizim ordumuz şüphesiz üstün gelecektir.
18 - Diyanet Vakfi: Bizim ordumuz şüphesiz üstün gelecektir.
19 - Edip Yüksel: Bizim ordumuz kesinlikle üstün gelecektir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve elbette bizim askerlerimiz mutlak onlar galib geleceklerdir»
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve elbette Bizim askerlerimiz mutlaka onlar galip geleceklerdir.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (171-173) Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: «Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim ordularımız mutlaka galip geleceklerdir.»
23 - Gültekin Onan: Ve hiç şüphesiz; bizim ordularımız, üstün gelecek olanlar onlardır.
24 - Harun Yıldırım: Bizim ordumuz şüphesiz üstün gelecektir.
25 - Hasan Basri Çantay: «Muhakkak bizim ordumuz, her halde onlar galebe edicidirler.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve şübhesiz bizim ordumuz (ki elbette) onlar galib gelenlerdir.
27 - İbni Kesir: Ve şüphesiz ki Bizim askerlerimiz; onlar galiblerdir.
28 - İlyas Yorulmaz: Bizim ordularımız kesinlikle galip gelecekler diye.
29 - Kadri Çelik: Ve galip gelecek olanlar, mutlaka bizim ordumuzdur.
30 - Muhammed Esed: ve (sonunda) galip gelecek olan mutlaka Bizim ordumuz olacaktır.
31 - Mustafa İslamoğlu: elbet sonunda galip gelecek olan da Bizim ordumuz olacaktır.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (172-173) Şüphe yok ki, onlar elbette nusrete nâil olanlar onlardır. Ve muhakkak ki, Bizim ordumuz, elbette galipler olanlar onlardır.
33 - Ömer Öngüt: Şüphesiz ki bizim ordumuz galip gelecektir.
34 - Şaban Piriş: Bizim ordularımız galip gelecektir.
35 - Sadık Türkmen: Ve bizim ordularımız, galip gelenlerin ta kendileri olacaktır.”
36 - Seyyid Kutub: Ve galip gelecek olanlar, mutlaka bizim ordumuzdur.
37 - Suat Yıldırım: (171-173) Şu kesindir ki, Biz resul olarak gönderdiğimiz kullarımıza söz verdik ki onlar yardımımıza mazhar olacaklar ve Bizim ordumuz mutlaka galip gelecektir.
38 - Süleyman Ateş: "Ve gâlip gelenler, mutlaka bizim ordumuz olacaktır!"
39 - Tefhim-ul Kuran: Ve hiç şüphesiz, bizim ordularımız; üstün gelecek olanlar da onlardır.
40 - Ümit Şimşek: Ve üstün gelen, Bizim ordumuz olacaktır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ordularımız, galip gelenlerin ta kendileri olacaklar.
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118 ,
119 ,
120 ,
121 ,
122 ,
123 ,
124 ,
125 ,
126 ,
127 ,
128 ,
129 ,
130 ,
131 ,
132 ,
133 ,
134 ,
135 ,
136 ,
137 ,
138 ,
139 ,
140 ,
141 ,
142 ,
143 ,
144 ,
145 ,
146 ,
147 ,
148 ,
149 ,
150 ,
151 ,
152 ,
153 ,
154 ,
155 ,
156 ,
157 ,
158 ,
159 ,
160 ,
161 ,
162 ,
163 ,
164 ,
165 ,
166 ,
167 ,
168 ,
169 ,
170 ,
171 ,
172 ,
173 ,
174 ,
175 ,
176 ,
177 ,
178 ,
179 ,
180 ,
181 ,
182