SÂFFÂT-166 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (37/SÂFFÂT-166: Şüphesiz o tesbih edenler biziz.') / Ali Bulaç (37/SÂFFÂT-166: "Biziz, o tesbih edenler de, gerçekten biziz.")
SÂFFÂT Suresi 166. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 37/SÂFFÂT-166
SÂFFÂT-166 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (37/SÂFFÂT-166: Şüphesiz o tesbih edenler biziz.') / Ali Bulaç (37/SÂFFÂT-166: "Biziz, o tesbih edenler de, gerçekten biziz.")
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ ﴿١٦٦﴾
Ve innâ le nahnul musebbihûn(musebbihûne).
| 1. | ve innâ | : ve muhakkak ki biz |
| 2. | le | : elbette, mutlaka |
| 3. | nahnu | : biz |
| 4. | el musebbihûne | : tesbih edenler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve muhakkak ki biz, mutlaka (Allah’ı) tesbih edenleriz.
2 - Diyanet İşleri: “Şüphesiz biz (Allah’ı) tespih edip yüceltenleriz.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Ve şüphesiz Allah’ı tesbih ederiz.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve şüphe yok ki biz, mabûdumuzu tenzîh ederiz elbet.
5 - Abdullah Parlıyan: Şüphesiz O'nun sınırsız şanını yücelten biziz, biz.”
6 - Adem Uğur: Ve şüphesiz Allah'ı tesbih ederiz.
7 - Ahmed Hulusi: "Muhakkak ki biz, evet biziz o tespih edenler (işlevlerini yerine getirmek suretiyle kulluğunu ifa edenler {tespihin anlamı}). "
8 - Ahmet Tekin: 'O devamlı tesbih edenler, zikredenler biziz, biz.'
9 - Ahmet Varol: Şüphesiz o tesbih edenler biziz.'
10 - Ali Bulaç: "Biziz, o tesbih edenler de, gerçekten biziz."
11 - Ali Fikri Yavuz: Ve Muhakkak ki biz, (Allah’ı şanına lâyık olmayan şeylerden) tenzih edenleriz.”
12 - Ali Ünal: “Biz, O’nun her türlü kusurdan ve O’na yakışmayan nitelemelerden mutlak manâda münezzeh bulunduğunu sürekli ilan edenleriz de.”
13 - Bayraktar Bayraklı: “Elbette Allah'ı noksan sıfatlardan uzak tutarız.”
14 - Bekir Sadak: (164-16) 6 Melekler soyle derler: «Bizim herbirimizin bilinen bir makami vardir. suphesiz biz sira sira duranlariz, suphesiz biz Allah'i tesbih edenleriz.»
15 - Celal Yıldırım: Ve şüphesiz bizler durmadan tesbîh ederiz,» (derler).
16 - Cemal Külünkoğlu: (164-166) Melekler derler ki: “Bizim her birimiz için belli bir makam (görev yeri) vardır. Biz orada saflar halinde duranlarız. Bizler elbette O'nun sınırsız şanını yüceltenleriz.”
17 - Diyanet İşleri (eski): (164-166) Melekler şöyle derler: 'Bizim her birimizin bilinen bir makamı vardır. Şüphesiz biz sıra sıra duranlarız, şüphesiz biz Allah'ı tesbih edenleriz.'
18 - Diyanet Vakfi: (164-166) (Melekler şöyle derler:) Bizim her birimiz için, bilinen bir makam vardır. Şüphesiz biz, orada sıra sıra dururuz ve şüphesiz Allah'ı tesbih ederiz.
19 - Edip Yüksel: Biz, anıp yüceltenleriz.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve biz elbette biz o tesbih edenleriz
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): elbette biziz o tesbih edenler, biziz.» Derler
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (164-166) (Melekler): «Bizden her birimizin belli bir makamı vardır. Biziz o saf saf dizilenler, biziz! Biziz o tesbih edenler, biziz!» derler.
23 - Gültekin Onan: "Biziz, o tesbih edenler de, gerçekten biziz."
24 - Harun Yıldırım: "Ve şüphesiz Allah'ı tesbih ederiz."
25 - Hasan Basri Çantay: Biziz o tesbîh edenler de mutlak biz.
26 - Hayrat Neşriyat: 'Hem muhakkak ki, tesbîh edenler gerçekten ancak biziz.'
27 - İbni Kesir: Ve muhakkak ki biz; tesbih edenleriz.
28 - İlyas Yorulmaz: “Biz sürekli Allah'ı tesbih edenlerdeniz” dediler.
29 - Kadri Çelik: “O tesbih edenler de gerçekten biziz.”
30 - Muhammed Esed: ve şüphesiz biz de O'nun sınırsız şanını yüceltiriz!"
31 - Mustafa İslamoğlu: yine biziz (O'nun) yüceliğini dile getirenler, elbet biz!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (165-166) Ve şüphe yok ki, bizleriz, elbette bizleriz, o saf beste olanlar. Ve muhakkak ki, bizleriz, o tesbih ediciler.
33 - Ömer Öngüt: "O tesbih edenler de biziz biz!"
34 - Şaban Piriş: Ve yine biz, tesbih ediciler biziz.
35 - Sadık Türkmen: Elbette biz, tesbih edenleriz.”
36 - Seyyid Kutub: Allah'ı tesbih edenleriz.
37 - Suat Yıldırım: Allah’ı zikredip O’nu tenzih edenler biziz."
38 - Süleyman Ateş: "Biziz, o tesbih edenler, biz."
39 - Tefhim-ul Kuran: «Biziz, o tesbih edenler de, gerçekten biziz.»
40 - Ümit Şimşek: 'Ve biz Allah'ı tesbih edenleriz.'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: O durmadan tespih edenler elbette biziz.
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118 ,
119 ,
120 ,
121 ,
122 ,
123 ,
124 ,
125 ,
126 ,
127 ,
128 ,
129 ,
130 ,
131 ,
132 ,
133 ,
134 ,
135 ,
136 ,
137 ,
138 ,
139 ,
140 ,
141 ,
142 ,
143 ,
144 ,
145 ,
146 ,
147 ,
148 ,
149 ,
150 ,
151 ,
152 ,
153 ,
154 ,
155 ,
156 ,
157 ,
158 ,
159 ,
160 ,
161 ,
162 ,
163 ,
164 ,
165 ,
166 ,
167 ,
168 ,
169 ,
170 ,
171 ,
172 ,
173 ,
174 ,
175 ,
176 ,
177 ,
178 ,
179 ,
180 ,
181 ,
182