SÂFFÂT-125, SÂFFÂT Suresi 125. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-125, SÂFFÂT Suresi 125. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-125 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Tekin (37/SÂFFÂT-125: 'Yaratıcıların en güzelini bırakıp da Ba’l’e mi tapıyor, yalvarıyorsunuz?') / Ahmet Varol (37/SÂFFÂT-125: Ba'l'e tapıp da yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz? [3])
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂFFÂT-125, SÂFFÂT Suresi 125. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
SÂFFÂT-125 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Tekin (37/SÂFFÂT-125: 'Yaratıcıların en güzelini bırakıp da Ba’l’e mi tapıyor, yalvarıyorsunuz?') / Ahmet Varol (37/SÂFFÂT-125: Ba'l'e tapıp da yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz? [3])
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ ﴿١٢٥﴾

E ted’ûne ba’len ve tezerûne ahsenel hâlikîn(hâlikîne).

1.e: mi?
2.ted'ûne: tapıyorsunuz
3.ba'len: ba'l (bir put adı)
4.ve tezerûne: ve bırakıyorsunuz
5.ahsene: ahsen, en güzel
6.el hâlikîne: yaratıcı


1 - İmam İskender Ali Mihr: Siz (bir put olan) Ba’le mi tapıyorsunuz? Ve Yaratıcılar’ın En Güzeli’ni (Allah’ı) terk mi ediyorsunuz (vaz mı geçiyorsunuz)?
2 - Diyanet İşleri: (125-126) “Yaratıcıların en güzelini, sizin ve geçmiş atalarınızın Rabbi olan Allah’ı bırakarak “Ba’l’e mi tapıyorsunuz?”
3 - Abdul Metin Saruhan: Ba’le mi tapınırsınız, (Allahtan başka yaratan olmayan yaratılanları) en güzel (bir biçimde) yaratan!
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ba'l'i mi çağırırsınız da yaratıcıların en güzelini bırakırsınız.
5 - Abdullah Parlıyan: Ba'l putuna yalvarıp yakarıp, sanatkarların en güzeli olan Allah'ı bir kenara mı bırakırsınız?
6 - Adem Uğur: Yaratanların en iyisini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız? demişti.
7 - Ahmed Hulusi: "Ba'l'e (dört yüzü olan altından heykel) tapınıp ve yaratanların en güzelini mi (Ahsen-ül Halikîn) bırakıyorsunuz?"
8 - Ahmet Tekin: 'Yaratıcıların en güzelini bırakıp da Ba’l’e mi tapıyor, yalvarıyorsunuz?'
9 - Ahmet Varol: Ba'l'e tapıp da yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz? [3]
10 - Ali Bulaç: "Siz Ba'le tapıp da yaratıcıların en güzeli (olan Allah'ı) mı bırakıyorsunuz?"
11 - Ali Fikri Yavuz: O en güzel yaradanı bırakıb da Ba’l isimli puta mı tapıyorsunuz?
12 - Ali Ünal: “İlâh olarak Ba’l’e yalvaracak ve terk mi edeceksiniz her şeyi en güzel ve en uygun biçimde Yaratan’ı;
13 - Bayraktar Bayraklı: “Ba‘l adlı puta tapıyorsunuz da, en güzel yaratıcıyı terk mi ediyorsunuz?”
14 - Bekir Sadak: (124-12) 6 Milletine: «Allah'a karsi gelmekten sakinmaz misiniz? Yaratanlarin en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, onceki babalarinizin da Rabbi bulunan Allah'i birakip da Baal putuna mi taparsiniz?» demisti.
15 - Celal Yıldırım: (125-126) Siz, sizin de Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbı olan Allah'ı, yaratanların o en güzelini bırakıp da Ba'l'e mi tapıp yalvarıyorsunuz?» demişti.
16 - Cemal Külünkoğlu: “Yaratanların en güzelini bırakıp Ba'l (adlı puta) mı tapıyorsunuz?”
17 - Diyanet İşleri (eski): (124-126) Milletine: 'Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Biçim verenlerin en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da Baal putuna mı taparsınız?' demişti.
18 - Diyanet Vakfi: (124-126) (İlyas) milletine: (Allah'a karşı gelmekten) sakınmaz mısınız? Yaratanların en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, sizden önce gelen atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız? demişti.
19 - Edip Yüksel: En güzel Yaratanı bırakıp Ba'le mi taparsınız?
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Bir ba'le mi yalvarıyorsunuz bırakıb da o ahsenülhâlikîni
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O en güzel yaratanı bırakıp da Ba'le mi yalvarıyorsunuz?
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (124-126) Hani o kavmine: «Siz Allah'tan korkmaz mısınız? Yaratanların en güzeli olan, sizin de Rabbiniz, daha önceki atalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da «Ba'l'e» (Ba'l ismindeki puta) mi yalvarıyorsunuz?» dedi.
23 - Gültekin Onan: "Siz Ba'l'e tapıp da yaratıcıların en güzeli (olan Tanrı'yı) mı bırakıyorsunuz?"
24 - Harun Yıldırım: Yaratanların en iyisini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız? demişti.
25 - Hasan Basri Çantay: (125-126) «O en güzel Yaradanı, sizin de, evvelki atalarınızın da Rabbi olan Allâhı bırakıb da «Ba'l» e mi tapıyorsunuz»?
26 - Hayrat Neşriyat: (125-126) 'Yaratanların en güzeli olan, sizin de Rabbiniz, önceki atalarınızın da Rabbi olan Allah’ı bırakıp da Ba'l’e mi yalvarıyorsunuz?'
27 - İbni Kesir: Yaratıcıların en güzelini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız?
28 - İlyas Yorulmaz: “Yaratıcıların en güzelini bırakıp da, ba'l putuna mı yalvarıyorsunuz?”
29 - Kadri Çelik: “Siz yaratıcıların en güzelini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız?”
30 - Muhammed Esed: Ba'l'e yalvarıp sanatkarların en güzelini, (Allah'ı) bırakır mısınız,
31 - Mustafa İslamoğlu: Ba'le yalvarıp yakararak, Sanatkarların Mükemmelini göz ardı edeceksiniz, öyle mi;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: «Ba'l'e mi tapınırsınız? Ve Hâlikların en güzeline (ibadeti) terk mi edersiniz?»
33 - Ömer Öngüt: "Ba'l putuna tapıp yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz?"
34 - Şaban Piriş: Yaratıcıların en iyisini bırakıp Ba’l’e mi yalvarıyorsunuz?
35 - Sadık Türkmen: Ba’l’e yalvarıp da ‘en güzel yaratan’ı bırakıyor musunuz?
36 - Seyyid Kutub: Yaratanların en güzeli olan Allah'ı bırakıp da Ba'l putuna mı tapıyorsunuz?
37 - Suat Yıldırım: (124-126) Hani o halkına şöyle demişti: "Siz hâla şirkten ve günahlardan sakınmayacak mısınız? Sizin de, gelip geçmiş atalarınızın da Rabbi olan Allah’ı, o Mükemmel Yaradanı bırakıp hâla Ba’l’e tapmaya mı devam edeceksiniz?"
38 - Süleyman Ateş: "Ba'l'e yalvarıyorsunuz da, bırakıyor musunuz, yaratıcıların en güzelini?"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Siz Ba'l'e tapıp da yaratıcıların en güzeli (olan Allah'ı) mı bırakıyorsunuz?»
40 - Ümit Şimşek: 'O en güzel Yaratıcıyı bırakıp da Ba'l putuna mı tapıyorsunuz?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Bal'e yalvarıp yakarıyor, yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz?"

 

quran-menu
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala