SÂFFÂT-27 için 41 adet meâl bulundu. Süleyman Ateş (37/SÂFFÂT-27: Birbirlerine döndüler, soruyorlar.) / Tefhim-ul Kuran (37/SÂFFÂT-27: Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruyorlar:)
SÂFFÂT-27 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
SÂFFÂT-27 için 41 adet meâl bulundu. Süleyman Ateş (37/SÂFFÂT-27: Birbirlerine döndüler, soruyorlar.) / Tefhim-ul Kuran (37/SÂFFÂT-27: Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruyorlar:)
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ ﴿٢٧﴾
Ve akbele ba’duhum alâ ba’dın yetesâelûn(yetesâelûne).
| 1. | ve akbele | : ve karşılıklı |
| 2. | ba'du-hum alâ ba'dın | : birbirlerine yönelip |
| 3. | yetesâelûne | : sorarlar |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve karşılıklı yönelip birbirlerine (hesap) sorarlar.
2 - Diyanet İşleri: Birbirlerine yönelip sorarlar (çekişirler).
3 - Abdul Metin Saruhan: (İşte bu duruma düştükleri vakit) Onlardan bir kısmı, diğerlerine yönelir, birbirlerini sorumlu tutmaya çalışırlar.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve bir kısmı, bir kısmına yönelir de, birbirlerini sorumlu sayarlar.
5 - Abdullah Parlıyan: Onlardan kimi, kimine yönelip birbirini sorumlu tutmaya kalkışırlar.
6 - Adem Uğur: (İşte bu duruma düştükleri vakit) onlardan bir kısmı, diğerlerine yönelir, birbirlerini sorumlu tutmaya çalışırlar.
7 - Ahmed Hulusi: Birbirlerini sorgulayıp suçlarlar!
8 - Ahmet Tekin: Onlar birbirine dönmüş, birbirlerine suç atıyorlar, birbirlerini sigaya çekiyorlar.
9 - Ahmet Varol: Birbirlerine dönüp sorarlar.
10 - Ali Bulaç: Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruyorlar:
11 - Ali Fikri Yavuz: Onlar birbirlerini suçlayıb çekişirler.
12 - Ali Ünal: Birbirlerine yönelip, söz düellosuna girişirler:
13 - Bayraktar Bayraklı: Dönüp birbirlerine soracaklar.
14 - Bekir Sadak: Birbirlerine donup sorusurlar.
15 - Celal Yıldırım: Birbirlerine yönelip soruşturmaya başlarlar:
16 - Cemal Külünkoğlu: (27-28) (Onlarda) birbirlerine dönüp sitem etmeye kalkışırlar. (Kötülükte kendilerine uyanlar, uydukları kimselere:) “Siz bize sağdan (en sağlam taraftan) gelirdiniz (bize haktan yana görünürdünüz).”
17 - Diyanet İşleri (eski): Birbirlerine dönüp soruşurlar.
18 - Diyanet Vakfi: (İşte bu duruma düştükleri vakit) onlardan bir kısmı, diğerlerine yönelir, birbirlerini sorumlu tutmaya çalışırlar.
19 - Edip Yüksel: Dönüp birbirlerini sorgularlar.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve ba'zısına dönmüş soruyorlardır:
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Birbirlerine dönmüş soruşuyorlar:
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Onlar, birbirine dönmüş soruşuyorlar.
23 - Gültekin Onan: Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruyorlar:
24 - Harun Yıldırım: Onlardan bir kısmı, diğerlerine yönelir, birbirlerini sorumlu tutmaya çalışırlar.
25 - Hasan Basri Çantay: Onlardan kimi kimine yönelib birbirini mes'ûl tutmıya kalkışırlar.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve onlar birbirlerine yönelmiş, karşılıklı (olarak birbirlerini) mes’ûl tutarlar(çekişirler).
27 - İbni Kesir: Bir kısmı bir kısmına dönerek soruştururlar.
28 - İlyas Yorulmaz: Onların bir kısmı, bir kısmını çekişerek karşılarlar.
29 - Kadri Çelik: Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruşurlar.
30 - Muhammed Esed: fakat (çok geç kaldıklarından) birbirlerine dönüp bakacaklar ve birbirlerinden (geçmiş günahlarının yükünü hafifletmelerini) isteyecekler.
31 - Mustafa İslamoğlu: Ve birbirlerine yönelerek başlayacaklar hesap sormaya...
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (26-27) Hayır. Bugün onlar (zelilâne bir halde) teslimiyette bulunmuş kimselerdir. Ve onların bazıları bazılarına yönelerek muhasemede bulunurlar.
33 - Ömer Öngüt: Onlar birbirlerini suçlayıp çekişirler.
34 - Şaban Piriş: Birbirlerine dönüp sitem ederler, sorarlar.
35 - Sadık Türkmen: Ve birbirlerine dönerek, birbirlerini sorumlu tutacaklar.
36 - Seyyid Kutub: Onlardan kimi kimine yönelip birbirini mesul tutmaya kalkışırlar.
37 - Suat Yıldırım: Birbirlerine dönüp itham ederek karşılıklı soru yöneltirler.
38 - Süleyman Ateş: Birbirlerine döndüler, soruyorlar.
39 - Tefhim-ul Kuran: Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruyorlar:
40 - Ümit Şimşek: Döner, birbirlerini suçlarlar.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Birbirlerine dönerek birşeyler sorup duruyorlar.
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118 ,
119 ,
120 ,
121 ,
122 ,
123 ,
124 ,
125 ,
126 ,
127 ,
128 ,
129 ,
130 ,
131 ,
132 ,
133 ,
134 ,
135 ,
136 ,
137 ,
138 ,
139 ,
140 ,
141 ,
142 ,
143 ,
144 ,
145 ,
146 ,
147 ,
148 ,
149 ,
150 ,
151 ,
152 ,
153 ,
154 ,
155 ,
156 ,
157 ,
158 ,
159 ,
160 ,
161 ,
162 ,
163 ,
164 ,
165 ,
166 ,
167 ,
168 ,
169 ,
170 ,
171 ,
172 ,
173 ,
174 ,
175 ,
176 ,
177 ,
178 ,
179 ,
180 ,
181 ,
182