SÂFFÂT-146 için 41 adet meâl bulundu. Suat Yıldırım (37/SÂFFÂT-146: Üzerine gölge yapması için, orada asma kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.) / Süleyman Ateş (37/SÂFFÂT-146: Ve üzerine (gölge yapması için) Bir asma kabak ağacı bitirdik.)
SÂFFÂT-146, SÂFFÂT Suresi 146. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
SÂFFÂT-146 için 41 adet meâl bulundu. Suat Yıldırım (37/SÂFFÂT-146: Üzerine gölge yapması için, orada asma kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.) / Süleyman Ateş (37/SÂFFÂT-146: Ve üzerine (gölge yapması için) Bir asma kabak ağacı bitirdik.)
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ﴿١٤٦﴾
Ve enbetnâ aleyhi şeceraten min yaktîn(yaktînin).
| 1. | ve enbetnâ | : bitirdik, yetiştirdik |
| 2. | aleyhi | : onun üzerine |
| 3. | şeceraten | : bir ağaç |
| 4. | min yaktînin | : kabak cinsinden (geniş yapraklı) |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve onun üzerine (gölgelik olarak) kabak cinsinden (geniş yapraklı) bir ağaç bitirdik (yetiştirdik).
2 - Diyanet İşleri: Üzerine geniş yapraklı bir ağaç bitirdik.
3 - Abdul Metin Saruhan: Ve üstüne (gölge yapması için) kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve ona gölge versin diye bir kabak fidanı bitirdik.
5 - Abdullah Parlıyan: Ve üzerine hemencecik gölge yapması için, kabak türünden geniş ve sık yapraklı bir bitki bitirdik.
6 - Adem Uğur: Ve üstüne (gölge yapması için) kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
7 - Ahmed Hulusi: Üzerine kabak türünden (gövdesi olmayan bitki cinsi) bir ağaç bitirdik (Onda ilâhî marifet meyveleri açığa çıkardık).
8 - Ahmet Tekin: Üzerine, bal kabağı cinsinden geniş yapraklı, gölge yapacak bir bitki yetiştirdik.
9 - Ahmet Varol: Üzerine kabak türünden bir ağaç bitirdik.
10 - Ali Bulaç: Ve üzerine, sık geniş yaprakla (kabağa benzer) türden bir ağaç bitirdik.
11 - Ali Fikri Yavuz: Üzerine (gölge vermek için) kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
12 - Ali Ünal: Üzerine gölge yapması için de orada asma kabak cinsinden bir ağaç bitiriverdik.
13 - Bayraktar Bayraklı: Üzerini kabakgillerden bir bitki ile örttük.
14 - Bekir Sadak: Onun icin, genis yaprakli bir bitki yetistirdik.
15 - Celal Yıldırım: Üzerine (gölge yapsın diye) sık ve geniş yapraklı (kabak ya da sarmaşıkgillerden) bir bitki bitirdik.
16 - Cemal Külünkoğlu: Ve üzerine (gölge yapması için), kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
17 - Diyanet İşleri (eski): Onun için, geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik.
18 - Diyanet Vakfi: Ve üstüne (gölge yapması için) kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
19 - Edip Yüksel: Ve onun için orada geniş yapraklı ağaç yetiştirdik.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
23 - Gültekin Onan: Ve üzerine, sık geniş yaprakla (kabağa benzer) türden bir ağaç bitirdik.
24 - Harun Yıldırım: Ve üstüne kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
25 - Hasan Basri Çantay: Üzerine sakı olmayan cinsden (gölgelik) bir nebat bitirdik.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve üzerine (gölge yapması ve ondan beslenmesi için) kabak (cinsin)den bir ağaç bitirdik.
27 - İbni Kesir: Ve onun için geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik.
28 - İlyas Yorulmaz: Bodur ağaçlar yetiştirdiğimiz bir sahile.
29 - Kadri Çelik: Üzerine (gölge yapması için) geniş yapraklı (kabak türünden gövdesiz bir) bitki yetiştirdik.
30 - Muhammed Esed: ve onun üzerinde (çorak toprakta) yetişen bir bodur fidan yeşerttik.
31 - Mustafa İslamoğlu: ve onun başucunda bodur ve bol hevenkli bir bitki yeşerttik.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (145-146) Artık O'nu kendisi hasta olduğu halde bir açık yere atıverdik. Ve O'nun üzerine kabak nev'inden bir ağaç bitirdik.
33 - Ömer Öngüt: Onun için geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik.
34 - Şaban Piriş: Onun üzerine de geniş yapraklı bir ağaç bitirmiştik.
35 - Sadık Türkmen: Üzerine, kabak türünden (geniş yapraklı) bir ağaç bitirdik.
36 - Seyyid Kutub: Üzerine gölge yapması için geniş yapraklı bitki yetiştirdik.
37 - Suat Yıldırım: Üzerine gölge yapması için, orada asma kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
38 - Süleyman Ateş: Ve üzerine (gölge yapması için) Bir asma kabak ağacı bitirdik.
39 - Tefhim-ul Kuran: Ve üzerine, sık geniş yapraklı (kabağa benzer) türden bir ağaç bitirdik.
40 - Ümit Şimşek: Üzerine de kabak türünden bir ağaç bitirdik.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118 ,
119 ,
120 ,
121 ,
122 ,
123 ,
124 ,
125 ,
126 ,
127 ,
128 ,
129 ,
130 ,
131 ,
132 ,
133 ,
134 ,
135 ,
136 ,
137 ,
138 ,
139 ,
140 ,
141 ,
142 ,
143 ,
144 ,
145 ,
146 ,
147 ,
148 ,
149 ,
150 ,
151 ,
152 ,
153 ,
154 ,
155 ,
156 ,
157 ,
158 ,
159 ,
160 ,
161 ,
162 ,
163 ,
164 ,
165 ,
166 ,
167 ,
168 ,
169 ,
170 ,
171 ,
172 ,
173 ,
174 ,
175 ,
176 ,
177 ,
178 ,
179 ,
180 ,
181 ,
182