SÂFFÂT Suresi 172. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 37/SÂFFÂT-172

SÂFFÂT Suresi 172. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 37/SÂFFÂT-172

SÂFFÂT-172 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet Vakfi (37/SÂFFÂT-172: Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.) / Edip Yüksel (37/SÂFFÂT-172: Onlar elbette zafere ulaşacaklar.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂFFÂT Suresi 172. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 37/SÂFFÂT-172
SÂFFÂT-172 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet Vakfi (37/SÂFFÂT-172: Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.) / Edip Yüksel (37/SÂFFÂT-172: Onlar elbette zafere ulaşacaklar.)
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ ﴿١٧٢﴾

İnnehum le humul mensûrûn(mensûrûne).

1.inne-hum: muhakkak ki onlar
2.le: elbette, mutlaka
3.hum: onlar
4.el mensûrûne: yardım edilenler, yardım edilecek olanlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki onlar, mutlaka yardım edilecek olanlardır.
2 - Diyanet İşleri: “Onlara mutlaka yardım edilecektir.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki onlar, elbette yardıma mazhar olacaklardır.
5 - Abdullah Parlıyan: Kendilerine mutlaka yardım edilecektir.
6 - Adem Uğur: Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki onlar, elbette onlar zafere erdirilmişlerdir.
8 - Ahmet Tekin: Onlar, kesinlikle onlar başarıya ulaşacaklar, zafer kazanacaklar.'
9 - Ahmet Varol: Onlar elbette yardım göreceklerdir.
10 - Ali Bulaç: Gerçekten onlar, muhakkak nusret (yardım ve zafer) bulacaklardır.
11 - Ali Fikri Yavuz: “- Muhakkak onlar (peygamberler), bizzat onlar muzaffer olacaklardır.
12 - Ali Ünal: Onlar, hiç şüphesiz onlardır yardıma mazhar olacaklar.
13 - Bayraktar Bayraklı: Doğrusu, onlar yardım göreceklerdir.
14 - Bekir Sadak: Onlar suphesiz yardim goreceklerdir.
15 - Celal Yıldırım: (171-172) And olsun ki, peygamber olarak gönderdiğimiz kullarımız hakkında şu sözümüz sübut bulup gerçekleşmiştir: «Elbette onlar (peygamberler) yardım göreceklerdir.»
16 - Cemal Külünkoğlu: (171-172) Andolsun ki, peygamber olarak gönderdiğimiz kullarımız hakkında bizim bir sözümüz vardır (O da): “Onlara mutlaka yardım edilecektir.”
17 - Diyanet İşleri (eski): Onlar şüphesiz yardım göreceklerdir.
18 - Diyanet Vakfi: Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.
19 - Edip Yüksel: Onlar elbette zafere ulaşacaklar.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: «Onlar elbette onlar muhakkak muzaffer olacaklardır
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Onlar (var ya), elbette onlar muhakkak muzaffer olacaklardır.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (171-173) Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: «Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim ordularımız mutlaka galip geleceklerdir.»
23 - Gültekin Onan: Gerçekten onlar, muhakkak nusret (yardım ve zafer) bulacaklardır.
24 - Harun Yıldırım: Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.
25 - Hasan Basri Çantay: «Muhakkak onlar, behemehal onlar mansur (ve muzafferdirler.
26 - Hayrat Neşriyat: Şübhe yok ki onlar, gerçekten kendilerine yardım olunacak kimselerdir.
27 - İbni Kesir: Onlar muhakkak yardım görenlerdir.
28 - İlyas Yorulmaz: Onlara mutlaka yardım olunacak.
29 - Kadri Çelik: Onlar muhakkak yardım görenlerdir.
30 - Muhammed Esed: kendilerine mutlaka yardım edilecektir
31 - Mustafa İslamoğlu: mutlaka kendileri yardıma mazhar olacaklar;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (172-173) Şüphe yok ki, onlar elbette nusrete nâil olanlar onlardır. Ve muhakkak ki, Bizim ordumuz, elbette galipler olanlar onlardır.
33 - Ömer Öngüt: Mutlaka kendilerine yardım edilecektir.
34 - Şaban Piriş: Onlara mutlaka yardım edilecektir.
35 - Sadık Türkmen: “şüphesiz onlar, yardım görenlerin ta kendileri olacaklardır.
36 - Seyyid Kutub: Mutlaka kendilerine yardım edilecektir.
37 - Suat Yıldırım: (171-173) Şu kesindir ki, Biz resul olarak gönderdiğimiz kullarımıza söz verdik ki onlar yardımımıza mazhar olacaklar ve Bizim ordumuz mutlaka galip gelecektir.
38 - Süleyman Ateş: "Mutlaka zafere ulaştırılanlar kendileri olacaktır."
39 - Tefhim-ul Kuran: Hiç tartışmasız onlar, muhakkak nusret (yardım ve zafer) bulacaklardır.
40 - Ümit Şimşek: Onlara mutlaka yardım erişecektir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Onlar, yardım görenlerin ta kendileri olacaklar.

 

quran-menu
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala