SÂFFÂT Suresi 171. ayet meali, SÂFFÂT-171. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

SÂFFÂT Suresi 171. ayet meali, SÂFFÂT-171. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

SÂFFÂT-171 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (eski) (37/SÂFFÂT-171: And olsun ki, peygamber kullarımıza söz vermişizdir.) / Diyanet Vakfi (37/SÂFFÂT-171: Andolsun ki, peygamber kullarımıza söz vermişizdir:)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂFFÂT Suresi 171. ayet meali, SÂFFÂT-171. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
SÂFFÂT-171 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (eski) (37/SÂFFÂT-171: And olsun ki, peygamber kullarımıza söz vermişizdir.) / Diyanet Vakfi (37/SÂFFÂT-171: Andolsun ki, peygamber kullarımıza söz vermişizdir:)
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ ﴿١٧١﴾

Ve lekad sebekat kelimetunâ li ibâdinâl murselîn(murselîne).

1.ve lekad: ve andolsun ki
2.sebekat: geçti
3.kelimetu-nâ: bizim sözümüz
4.li: için
5.ibâdi-nâ: kullarımız
6.el murselîne: gönderilenler, resûller


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve andolsun ki gönderilen kullarımız için Bizim (daha önce) bir sözümüz geçti (onlara söz vermiştik).
2 - Diyanet İşleri: Andolsun, peygamber olarak gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmişti:
3 - Abdul Metin Saruhan: And olsun ki, Peygamber kullarımıza söz vermişizdir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve andolsun ki gönderilen kullarımıza şu sözü söylemiştik, şu hükmü takdîr etmiştik.
5 - Abdullah Parlıyan: Çünkü daha önce kullarımız olan elçilere söz vermiştik.
6 - Adem Uğur: Andolsun ki, peygamber kullarımıza söz vermişizdir:
7 - Ahmed Hulusi: Andolsun ki irsâl olunan kullarımıza (şu) sözümüz geçerli olmuştur:
8 - Ahmet Tekin: Andolsun, özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere peygamberlik görevi ile gönderilmiş kullarımıza, geçmişte verilmiş sözümüz var.
9 - Ahmet Varol: Andolsun, peygamber olarak gönderilenler hakkında şu sözümüz geçmiştir:
10 - Ali Bulaç: Andolsun, (peygamber olarak) gönderilen kullarımıza (şu) sözümüz geçmiştir:
11 - Ali Fikri Yavuz: Gerçekten elçilikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir:
12 - Ali Ünal: (Din’i tebliğ için) gönderilmiş kullarımız hakkındaki hükmümüz çoktan verilmiştir:
13 - Bayraktar Bayraklı: Andolsun, peygamber kullarımıza söz vermişizdir.
14 - Bekir Sadak: And olsun ki, peygamber kullarimiza soz vermisizdir.
15 - Celal Yıldırım: (171-172) And olsun ki, peygamber olarak gönderdiğimiz kullarımız hakkında şu sözümüz sübut bulup gerçekleşmiştir: «Elbette onlar (peygamberler) yardım göreceklerdir.»
16 - Cemal Külünkoğlu: (171-172) Andolsun ki, peygamber olarak gönderdiğimiz kullarımız hakkında bizim bir sözümüz vardır (O da): “Onlara mutlaka yardım edilecektir.”
17 - Diyanet İşleri (eski): And olsun ki, peygamber kullarımıza söz vermişizdir.
18 - Diyanet Vakfi: Andolsun ki, peygamber kullarımıza söz vermişizdir:
19 - Edip Yüksel: Elçilikle görevli kullarımız için söz verilmiştir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Celâlim hakkı için risaletle gönderilen kullarımız hakkında şu kelimemiz sebkat etmiştir:
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir:
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (171-173) Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: «Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim ordularımız mutlaka galip geleceklerdir.»
23 - Gültekin Onan: Andolsun, (peygamber olarak) gönderilen kullarımıza (şu) sözümüz geçmiştir:
24 - Harun Yıldırım: Andolsun ki, peygamber kullarımıza söz vermişizdir:
25 - Hasan Basri Çantay: Andolsun ki (peygamber olarak) gönderilen kullarımız hakkında bizim geçmiş sözümüz (vardır):
26 - Hayrat Neşriyat: Celâlim hakkı için, peygamber kullarımız hakkında sözümüz geçmiştir (vardır).
27 - İbni Kesir: Andolsun ki; Bizim, gönderilen kullarımız hakkında sözümüz geçmiştir:
28 - İlyas Yorulmaz: Bizim kullarımız için, elçilerimize daha önceden verilmiş sözlerimiz vardı.
29 - Kadri Çelik: Şüphesiz peygamber olan kullarımız lehine şu sözümüz (hükmümüz) önceden verilmiştir.
30 - Muhammed Esed: çünkü uzun zaman önce kullarımız olan elçilere söz verdik:
31 - Mustafa İslamoğlu: Ama doğrusu, has kullarımız olan elçilerimize geçmişte verilmiş bir sözümüz vardı.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (170-171) Fakat şimdi O'nu inkar ettiler. Artık ileride bileceklerdir. Celâlim hakkı için (peygamber) gönderilmiş kullarım için Bizim bir sözümüz geçmiştir.
33 - Ömer Öngüt: Gönderilen peygamber kullarımız hakkında şu sözümüz geçmişti:
34 - Şaban Piriş: Peygamber olarak gönderilmiş olan kullarımız hakkında hükmümüz verilmiştir.
35 - Sadık Türkmen: Ant olsun ki, gönderilen elçi kullarımız hakkında şu sözümüz geçmişti:
36 - Seyyid Kutub: Andolsun ki, peygamber kullarımıza şu sözleri vermişizdir.
37 - Suat Yıldırım: (171-173) Şu kesindir ki, Biz resul olarak gönderdiğimiz kullarımıza söz verdik ki onlar yardımımıza mazhar olacaklar ve Bizim ordumuz mutlaka galip gelecektir.
38 - Süleyman Ateş: Gönderilen elçi kullarımıza şu sözümüz geçmişti:
39 - Tefhim-ul Kuran: Andolsun, (peygamber olarak) gönderilen kullarımıza (şu) sözümüz geçmiştir:
40 - Ümit Şimşek: Doğrusu, peygamber olarak gönderdiğimiz kullarımız hakkında Bizim bir sözümüz vardır:
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yemin olsun, elçi olarak gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz hükümleşmişti:

 

quran-menu
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala