SÂFFÂT-34 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-34 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

SÂFFÂT-34 için 41 adet meâl bulundu. Kadri Çelik (37/SÂFFÂT-34: Doğrusu biz, suçlu günahkârlara böyle yaparız.) / Ahmet Tekin (37/SÂFFÂT-34: İşte biz, İslâm’a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsileri, suçluları, günahkârları böyle yaparız.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
SÂFFÂT-34 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
SÂFFÂT-34 için 41 adet meâl bulundu. Kadri Çelik (37/SÂFFÂT-34: Doğrusu biz, suçlu günahkârlara böyle yaparız.) / Ahmet Tekin (37/SÂFFÂT-34: İşte biz, İslâm’a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsileri, suçluları, günahkârları böyle yaparız.)
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ﴿٣٤﴾

İnnâ kezâlike nef’alu bil mucrimîn(mucrimîne).

1.innâ: muhakkak biz, gerçekten biz
2.kezâlike: işte böyle
3.nef'alu: biz yaparız
4.bi el mucrimîne: mücrimlere, suçlulara, günahkârlara


1 - İmam İskender Ali Mihr: Gerçekten Biz, mücrimlere (suçlulara) işte böyle yaparız.
2 - Diyanet İşleri: İşte biz suçlulara böyle yaparız.
3 - Abdul Metin Saruhan: İşte biz suçlulara böyle yaparız.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki biz, suçlulara böyle yaparız işte.
5 - Abdullah Parlıyan: Şüphesiz biz günahlara batmış olanlara, böyle yaparız işte.
6 - Adem Uğur: İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
7 - Ahmed Hulusi: Kesinlikle biz, şirk suçunu açığa çıkaranlara işte bunu uygularız!
8 - Ahmet Tekin: İşte biz, İslâm’a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsileri, suçluları, günahkârları böyle yaparız.
9 - Ahmet Varol: İşte biz suçlulara böyle yaparız.
10 - Ali Bulaç: Doğrusu biz, suçlu, günahkarlara böyle yaparız.
11 - Ali Fikri Yavuz: İşte biz, müşriklere böyle yaparız.
12 - Ali Ünal: Hayatları günah hasadından ibaret inkârcı suçlulara işte böyle davranırız.
13 - Bayraktar Bayraklı: İşte biz suçlulara böyle yaparız.
14 - Bekir Sadak: Dogrusu suclulara boyle yapariz.
15 - Celal Yıldırım: Şüphesiz biz, suçlu günahkârlara böyle muamele ederiz.
16 - Cemal Külünkoğlu: (34-36) İşte biz, suçlulara böyle yaparız. Çünkü onlara: “Allah'tan başka ilah yoktur” denildiği zaman büyüklük taslayarak: “Deli bir şair için ilahlarımızı mı bırakalım?” diyorlardı.
17 - Diyanet İşleri (eski): Doğrusu suçlulara böyle yaparız.
18 - Diyanet Vakfi: İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
19 - Edip Yüksel: Biz suçlulara böyle yaparız.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: İşte biz mücrimlere böyle yaparız
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): İşte Biz suçlulara böyle yaparız.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): İşte biz günahkarlara böyle yaparız.
23 - Gültekin Onan: Doğrusu biz, suçlu, günahkarlara böyle yaparız.
24 - Harun Yıldırım: İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
25 - Hasan Basri Çantay: Biz (diğer) günahkârlara (da) muhakkak böyle yapacağız.
26 - Hayrat Neşriyat: İşte biz, günahkârlara böyle yaparız.
27 - İbni Kesir: Biz, suçlulara muhakkak böyle yaparız.
28 - İlyas Yorulmaz: Bizde suçlu olanlara böyle davranırız.
29 - Kadri Çelik: Doğrusu biz, suçlu günahkârlara böyle yaparız.
30 - Muhammed Esed: Günaha batmış olanlara işte böyle davranacağız:
31 - Mustafa İslamoğlu: çünkü Biz suçu tabiat haline getirenlere işte böyle davranacağız.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (34-35) Biz muhakkak ki, günahkârlara böyle yaparız. Şüphe yok ki onlara, «Allah'tan başka ilâh yoktur,» denildiği vakit tekebbürde bulunurlar.
33 - Ömer Öngüt: Biz suçluları böyle yaparız.
34 - Şaban Piriş: Biz, günahkârlara işte böyle yaparız.
35 - Sadık Türkmen: Işte biz, suçlu günahkarlara böyle yaparız!
36 - Seyyid Kutub: İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
37 - Suat Yıldırım: İşte Biz suçlulara böyle davranırız.
38 - Süleyman Ateş: İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
39 - Tefhim-ul Kuran: Doğrusu biz, suçlu, günahkârlara böyle yaparız.
40 - Ümit Şimşek: Mücrimleri Biz işte böyle yaparız.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İşte böyle yaparız biz suçlulara/günahkârlara.

 

quran-menu
SÂFFÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala